Работа и вакансии для переводчиков

© Разработка сайта Flarus.ru


Переводчица Шифман Анна Феликсовна '53 года

Знание русского, английского, французского, итальянского, испанского, греческого и финского языков. Родной язык - русский. Проживает в городе: Санкт-Петербург (Россия).

Анкету переводчика просмотрели 1213 раз
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно!
Заполнить анкету

Образование: высшее техническое ЛГИ (инженер-экономист)

Образование 1979-1984г.г.-Ленинградский Горный институт, экономический факультет, специальность инженер- экономист Дополнительное образование: 1978-1982 г.г. -Центральные Госкурсы Ин-Яз, итальянский язык, свидетельство №316, 1981-1982г.г. _Курсы гидов-переводчиков при Интуристе Ленинград, итальянский язык, с присво- ением квалификации гида-переводчика Профессиональные навыки -работа гидом-переводчиком с 1982г. по настоящее время в российских и итальянских турфирмах. С 1984г. по настоящее время постоянно привлекалась для ра- боты переводчиком на международных выставках, переговорах, семинарах,, симпозиумах в России и за рубежом Опыт работы: С 2000г., проживая в Италии, сотрудничала с тургруппами, как групповод, на маршрутах классической Италии, с 2007г. пере- ехала на остров Сицилия в город Сиракузы, где проживала до недавнего времени, работала в туристской фирме Eurialo Viaggi. Являясь официальным переводчиком при Трибунале г. Сираку- зы, выполняла письменные переводы Ранее 1994-1997г.г -фирма "Севзапстройконтракт", переводчик технической документации. 1995-1998г.г. фирма "Galivision"(Испания, Понтеведра), пере - водчик - консультант, 1992 -1994 г.г. "Italtel -Cибирский филиал, секретарь-переводчик, 1990-1991г.г. фирма "Оливетти" - переводчик, 1984-1990 г.г. - Ленинград, Всесоюзный алюминиево-магниевый институт (ВАМИ), инженер патентного отдела Знание языков Русский - родной, итальянский - совершенно свободно, английский и испанский - свободно Навыки работы с компьютером Hавыки работы на пользовательском уровне ( в режиме Word, Excel), с Internet, Skype и электронной почтой Личные качества: Ответственность, доброжелательность. Умение быстро ориентироваться в складывающейся обстановке и находить общий язык с людьми различного уровня интересов, быстрая обучаемость, хороша...







Специализация и тематики текста

    Общий стаж работы переводчиком 30 лет.

    Отправить сообщение переводчику

    Текст сообщения:
    Ваш e-mail:
    Антиспам:
    Напишите ответ (цифрами) двенадцать+oдин = ?













    Новости переводов

    16 января, 2024

    Опасности применения ИИ в переводах ответственных документов

    24 октября, 2023

    Локализация сайтов с помощью Weblate

    29 июня, 2023

    Как найти переводчика в Китае?




    вьетнамский монгольский болгарский китайский финский хинди сербский казахский чешский турецкий итальянский польский эсперанто испанский португальский немецкий украинский английский арабский французский грузинский датский румынский японский африкаанс венгерский ирландский индонезийский исландский македонский мальтийский албанский суахили тайский урду киргизский таджикский туркменский узбекский азербайджанский армянский латышский литовский эстонский персидский фарси словенский словацкий белорусский корейский

    Найти переводчика по языку перевода:





    Найти переводчика по тематике текста:



    Найти переводчика в определенном городе:









    Компания

    О бюро переводов
    Письменный перевод
    Локализация сайтов
    Редактирование
    Вычитка носителем языка
    Примеры переводов
    Вакансии
    Контакты



    Бюро переводов Фларус
    © 2001-2024

    Проекты

    Работа для переводчиков
    Новости переводов
    Поздравления с переводом
    Разговорник
    Глоссарии и словари
    Шаблоны переводов
    Выставки в Москве

    Контакты

    Россия, Москва,
    ул. Барклая, 13, стр. 2


    Телефон:
    +7 495 504-71-35

    Заказ: info@flarus.ru