Работа и вакансии для переводчиков

© Разработка сайта Flarus.ru


Переводчик Александр Михайлович Панов '31 год

Знание русского, английского и норвежского языков. Родной язык - русский. Проживает в городе: Вологда (Россия).

Анкету переводчика просмотрели 1506 раз
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно!
Заполнить анкету

Образование: Высшее профессиональное: 2005 г. - Вологодский государственный педагогический университет. теория и методика преподавания иностранных языков и культур (диплом № ВСВ 0889180). 2012 г. – Московская государственная юридическая академия. Специальность: юриспруденция (диплом № КБ №67451).

Образование: Имею два высших образования, первое - лингвистическое. В 2005 году окончил факультет иностранных языков Вологодского государственного педагогического университета с присуждением квалификации "лингвист-преподаватель". В 2012 окончил Московскую государственную юридическую академию по специальности "Юриспруденция". В настоящее время обучаюсь в аспирантуре ИСЭРТ РАН по специальности "экономика и управление народным хозяйством". Опыт работы: с 2005 по 2011 года работал преподавателем английского языка в Вологодском аграрно-экономическом колледже (программа общеобразовательных школ, деловой английский, специализированные тексты по сельскому хозяйству, ветеринарии). С 2011 по 2012 году работал учителем английского языка в общеобразовательной школе. С 2012 года по настоящее время работаю в ФГБУН «Институт социально-экономического развития территорий РАН». Обязанности: перевод текущей корреспонденции (переписка с иностранными научными организациями), перевод аннотаций к статьям для отечественных и зарубежных научных журналов, перевод докладов, презентаций для участия в конференциях. Участие в конференциях, семинарах с зарубежным участием. Профессиональные интересы: норвежский язык, скандинавская культура, английская и американская литература, экономика, социология труда. Переводы: с английского языка на русский и с русского на английский. Общая тематика, специализированный тексты (экономика, бизнес,юриспруденция, сельское хозяйство); с норвежского языка (букмола) на русский.







Специализация и тематики текста



Отправить сообщение переводчику

Текст сообщения:
Ваш e-mail:
Антиспам:
Напишите ответ (цифрами) чeтыpе+десять = ?













Новости переводов

16 января, 2024

Опасности применения ИИ в переводах ответственных документов

24 октября, 2023

Локализация сайтов с помощью Weblate

29 июня, 2023

Как найти переводчика в Китае?




вьетнамский монгольский болгарский китайский финский хинди сербский казахский чешский турецкий итальянский польский эсперанто испанский португальский немецкий украинский английский арабский французский грузинский датский румынский японский африкаанс венгерский ирландский индонезийский исландский македонский мальтийский албанский суахили тайский урду киргизский таджикский туркменский узбекский азербайджанский армянский латышский литовский эстонский персидский фарси словенский словацкий белорусский корейский

Найти переводчика по языку перевода:





Найти переводчика по тематике текста:



Найти переводчика в определенном городе:









Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2


Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru