Знание русского, английского и норвежского языков. Родной язык - русский. Проживает в городе: Вологда (Россия).
Анкету переводчика просмотрели 1506 раз |
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно! Заполнить анкету |
Образование: Высшее профессиональное: 2005 г. - Вологодский государственный педагогический университет. теория и методика преподавания иностранных языков и культур (диплом № ВСВ 0889180). 2012 г. – Московская государственная юридическая академия. Специальность: юриспруденция (диплом № КБ №67451).
Образование: Имею два высших образования, первое - лингвистическое. В 2005 году окончил факультет иностранных языков Вологодского государственного педагогического университета с присуждением квалификации "лингвист-преподаватель". В 2012 окончил Московскую государственную юридическую академию по специальности "Юриспруденция". В настоящее время обучаюсь в аспирантуре ИСЭРТ РАН по специальности "экономика и управление народным хозяйством". Опыт работы: с 2005 по 2011 года работал преподавателем английского языка в Вологодском аграрно-экономическом колледже (программа общеобразовательных школ, деловой английский, специализированные тексты по сельскому хозяйству, ветеринарии). С 2011 по 2012 году работал учителем английского языка в общеобразовательной школе. С 2012 года по настоящее время работаю в ФГБУН «Институт социально-экономического развития территорий РАН». Обязанности: перевод текущей корреспонденции (переписка с иностранными научными организациями), перевод аннотаций к статьям для отечественных и зарубежных научных журналов, перевод докладов, презентаций для участия в конференциях. Участие в конференциях, семинарах с зарубежным участием. Профессиональные интересы: норвежский язык, скандинавская культура, английская и американская литература, экономика, социология труда. Переводы: с английского языка на русский и с русского на английский. Общая тематика, специализированный тексты (экономика, бизнес,юриспруденция, сельское хозяйство); с норвежского языка (букмола) на русский.
Специализация и тематики текста
Отправить сообщение переводчику
|