Знание английского языков. Родной язык - русский. Проживает в городе: Санкт-Петербург (Россия).
Анкету переводчика просмотрели 7 раз |
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно! Заполнить анкету |
Образование: Высшее, ГПУ им. Герцена, ф-т иностранных языков, онлайн курс по тематике Медицина, Фармакология в компании Awatera, онлайн курс по пост-редактированию в компании МемСорс.
Фармацевтический и медицинский перевод Образование: Российский государственный педагогический университет им. Герцена, факультет иностранных языков (1975-80), английский и испанский языки Опыт работы: В настоящее время сотрудничаю с бюро медицинских переводов: Бюро переводов Awatera, TLS, Proflingua, MedConsult etc. Переводчик английского языка Перевод фармацевтический: валидации, доклинические и клинические исследования, научные статьи, документация, описания фармакологических производств и исследовательских центров, а также их деятельности, методы и методики исследований и пр., перевод медицинский: клинические и доклинические исследования, результаты обследований, эпикризы, справки, вакцинации и пр. Имею опыт работы на больших проектах 5 лет. Сентябрь 2018 г. – прослушала онлайн курс «Фармперевод» в компании Awatera как повышение квалификации Ноябрь 2013 – сентябрь 2022 г. Выполняла переводы для переводческих компаний, таких как Лингвобокс, Транслинк и Академия по различным тематикам, включая фармацевтику и медицину, но ограниченно. Декабрь 2011 — октябрь 2013 5-ая Линия, Бюро переводов СПб Санкт-Петербург Переводчик английского языка Перевод фармацевтической документации: доклинические и клинические исследования, методы и методики исследования, валидации, документация, сертификаты качества и анализа, производственные процессы, методики контроля качества и т.д. Дополнительная информация: Я работаю переводчиком 16 лет, поэтому хорошо знакома с условиями работы в переводческих компаниях, добросовестно отношусь к своей деятельности, никогда не подвожу работодателя, всегда соблюдаю сроки, многократно перепроверяю не очень знакомую информацию, обращаюсь за помощью в трудных случаях. Оформлена самозанятость Работаю в переводческих системах SmartCat, MemSource, Trados, MemoQ...
Специализация и тематики текста
Общий стаж работы переводчиком 18 лет.
Отправить сообщение переводчику
|