Работа и вакансии для переводчиков

© Разработка сайта Flarus.ru


Переводчик Сергей '47 лет

Знание английского, немецкого и шведского языков. Родной язык - русский. Проживает в городе: Москва (Россия).

Анкету переводчика просмотрели 181 раз
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно!
Заполнить анкету

Образование: Высшее лингвистическое, СГУ 2001 (немецкий и английский) Высшие курсы Академии Дипслужбы МИД (шведский)

РЕЗЮМЕ фамилия имя отчество дата рождения семейное положение гражданство прописка Дёмин Сергей Александрович 21 февраля 1974 г. холост российское г. Москва желаемая должность переводчик немецкого / шведского языка образование Высшее 1996 г. Курсы шведского языка при АО «Интурист» 1997-2001гг. СГУ - Современный Гуманитарный Университет специальность – лингвистика: английский и немецкий язык 2005-2006 гг. Курсы иностранных языков при Дипломатической Академии МИД РФ (шведский язык, 2-х годичный курс экстерном) опыт работы 1995 - 1998 гг. Переводчик шведского языка на мебельном комбинате Кластер АБ; перевод инструкций и др. технических документов со шведского языка. 1998 - 2003гг. Переводчик немецкого языка в компании ООО Арнадаль; обеспечение перевозок из России в Германию и Швецию. Телефонные переговоры, сопровождение контрагентов. 2002 - 2005гг. Преподаватель немецкого языка на Гуманитарно-социологическом факультете Российского государственного университета дружбы народов. 2005г. - до сих пор В качестве внештатника сотрудничаю со многими фирмами и частными лицами. Ведение частной и деловой переписки, помощь в оформлении документов. Литературный перевод для разных переводческих компаний. Выполнение коммерческих поручений за рубежом. Участие в переговорах. Опыт литературного перевода  Перевод со шведского книги по исландским сагам Peter Hallberg „Den isländska saga“.  Перевод со шведского сценария исторического фильма «Den siste vikingen».  Перевод со шведского справочника по битумным покрытиям и дорожным работам «Bitumenbundna lager» Дорожно-транспортного управления Швеции.  Перевод со шведского брошюры о влиянии кассовых аппаратов на повышение налоговой дисциплины Налогового управления Швеции «Krav på kassaregister».  Пе...







Специализация и тематики текста

Общий стаж работы переводчиком 20 лет.

Отправить сообщение переводчику

Текст сообщения:
Ваш e-mail:
Антиспам:
Напишите ответ (цифрами) oдин+дeвять = ?













Новости переводов

06 июня, 2024

Носители армянского языка в России стали ценным ресурсом

16 января, 2024

Опасности применения ИИ в переводах ответственных документов

24 октября, 2023

Локализация сайтов с помощью Weblate




вьетнамский монгольский болгарский китайский финский хинди сербский казахский чешский турецкий итальянский польский эсперанто испанский португальский немецкий украинский английский арабский французский грузинский датский румынский японский африкаанс венгерский ирландский индонезийский исландский македонский мальтийский албанский суахили тайский урду киргизский таджикский туркменский узбекский азербайджанский армянский латышский литовский эстонский персидский фарси словенский словацкий белорусский корейский

Найти переводчика по языку перевода:





Найти переводчика по тематике текста:



Найти переводчика в определенном городе:









Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2


Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru