Знание русского, английского и немецкого языков. Родной язык - русский. Проживает в городе: Москва (Россия).
Анкету переводчика просмотрели 190 раз |
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно! Заполнить анкету |
Образование: Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина (диплом магистра, преподаватель русского языка как иностранного)
Образование 09/ 2004 – 06/2008 Государственный институт русского языка им. А. С. Пушкина, филологический факультет • Бакалавр филологии 09/2008 – 06/2010 Государственный институт русского языка им. А. С. Пушкина, филологический факультет • Магистр филологии (РКИ) Специализация: преподаватель русского языка как иностранного. Тема магистерской диссертации: Методика преподавания русской падежной системы в немецкоязычной аудитории Опыт работы 11/2019 по настоящий день Бюро переводов «ITI» • Внештатный переводчик немецкого языка 11/2018 по настоящий день Бюро переводов «Medicaltranslate» • Внештатный переводчик немецкого языка 09/2018 по настоящий день Немецкий медицинский союз «Deutsche Medizinische Union“ • Внештатный переводчик немецкого языка 10/2017 по настоящий день Бюро переводов «Восстания 6» • Внештатный переводчик немецкого языка 04/2014 по настоящий день Частная практика преподавания Русского языка как иностранного 08 /2012 по настоящий день Бюро переводов «ЛингваКонтакт» • Внештатный переводчик немецкого языка 07/2011 по настоящий день Бюро переводов «Прима Виста» • Внештатный переводчик немецкого языка 07/2011 – 10/2011 Переводческая практика в немецкой компании NBS // Nechaev Business Services (Köln) 03/2010 по настоящий день Сотрудничество с частными заказчиками в качестве письменного переводчика 02/2010 – 2011 Сотрудничество с биржами переводов • Письменный переводчик немецкого языка. 2005 – 2006 Государственный институт русского языка им. А. С. Пушкина • Должность: лаборант кафедры иностранных языков
Специализация и тематики текста
Отправить сообщение переводчику
|