Знание русского, английского, французского, итальянского и латинского языков. Родной язык - русский. Проживает в городе: Париж (Франция).
Анкету переводчика просмотрели 420 раз |
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно! Заполнить анкету |
Образование: 2016 — 2019 Высшая школа устного и письменного перевода (ЭЗИТ), Университет Париж-Новая Сорбонна (Париж-3) рабочие языки: русский — французский — английский 2010 — 2015 Университет Париж-Сорбонна (Париж-4), философское отделение аспирантура, защита диссертации по истории античной философии (на французском языке) 2007 — 2010 Высшая нормальная школа, Париж магистратура по философии и древнегреческому языку стипендиат Sélection internationale 2002 — 2007 Санкт-Петербургский государственный университет филологический факультет, отделение классической филологии диплом с отличием
Опыт работы: 2016 — 2019, компания постпроизводства Eclair, Париж перевод субтитров для телеканала TV5Monde (фр→ру) перевод более 300 передач и документальных фильмов тематика: геополитика, общество, наука, история, кулинария, мода и дизайн июль 2019, компания Biologique recherche, Париж синхронный перевод на обучающем семинаре для косметологов и дистрибьюторов (фр↔ру) апрель 2019, ФАО (Продовольственная и сельскохозяйственная организация ООН), Рим практика в немой кабине (синхронный перевод, фр↔ру, англ→ру) на 161-й сессии Совета ФАО январь 2019, ЮНЕСКО, Париж практика в немой кабине (синхронный перевод, фр↔ру, англ→ру) на торжественном открытии Международного года языков коренных народов апрель 2018, Совет Европы, Страсбург практика в немой кабине (синхронный перевод, фр↔ру, англ→ру) на весенней сессии ПАСЕ апрель 2018, ФАО, Рим практика в немой кабине (синхронный перевод, фр↔ру, англ→ру) на 13-й сессии Комиссии по фитосанитарным мерам апрель — май 2016, ЮНЕСКО, Париж практика (письменный перевод, англ→ру) перевод документов для Исполнительного совета ЮНЕСКО, речей Генерального директора ЮНЕСКО Ирины Боковой, письменный технический перевод (тематика: водоносные горизонты) июнь 2014, ОАО Колтроникс, Санкт-Петербург письменный технический перевод (англ→ру), тематика: системы охлаждения 2014 — 2015, Университет Париж-Новая Сорбонна (Париж-3) преподаватель-ассистент на кафедре коммуникации семинары по методологии научного исследования для студентов 1-го и 2-го курса 2010 — 2012, Университет Париж-Сорбонна (Париж-4) преподаватель-ассистент на кафедре философии семинары по древнегреческому языку и истории античной философии для студентов 1-го курса Участник студии художественного перевода с французского...
Специализация и тематики текста
Общий стаж работы переводчиком 4 года.
Отправить сообщение переводчику
|