Знание русского, английского, французского и киргизского языков. Родной язык - русский. Проживает в городе: Ницца (Франция).
Анкету переводчика просмотрели 309 раз |
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно! Заполнить анкету |
Образование: Bishkek Humanities University Université Nice Sophia Antipolis
Перевод - это не просто замена слов с одного языка на другой. Прежде всего, текст должно быть удобно и приятно читать. Для меня очень важно постоянно развивать свои писательские навыки, которые я освоила в Гуманитарном университете. Постоянное чтение позволяет мне пополнять вокабулярий. Современные языки находятся в состоянии развития и постоянно расширяют словарный запас. Умение приспосабливаться к этим переменам - жизненно важно для исполнения высококачественных переводов. Культурная компетентность. Как переводчику, мне часто приходится иметь дело с культурным барьером между разными странами. Это то, чему не учат словари. Чтобы переводить людям различных культур и социальных групп, мне необходимо быть культурно компетентной. Важно уметь согласовывать перевод с аудиторией, которая будет его читать. Свободно владею французским и говорю на нем каждый день уже 10 лет.
Специализация и тематики текста
Общий стаж работы переводчиком 10 год.
Отправить сообщение переводчику
|