Знание английского и датского языков. Родной язык - русский. Проживает в городе: Москва (Россия).
Анкету переводчика просмотрели 499 раз |
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно! Заполнить анкету |
Образование: МГЛУ, лингвист-переводчик (английский и датский), 2006 г.
Потребухин Сергей Борисович Дата рождения: 10 сентября 1984 г. Гражданство: Россия Телефон: +7 (909) 686 16 99 (установлены WhatsApp, Telegram) E-mail: Skype: waaagh113 Образование МГЛУ, 2001-2006, переводческий факультет, специальность «перевод и переводоведение» Иностранные языки – английский, датский Опыт работы 2016-2019 г. Работаю в тесном сотрудничестве с переводческим агентством Переводчик.ру (объём работ колеблется в пределах 150-250 стр. в месяц по самым разнообразным тематикам). Устный последовательный перевод по различным тематикам – закупки и пуско-наладка оборудования, деловые переговоры, выставки, семинары и конференции, деловые и научные презентации. 2013-2016 Основной компанией-работодателем в данный период являлось бюро переводов Universal Translations (Uni-tra.ru). Имеется опыт последовательного устного перевода, наиболее значимое мероприятие – серия встреч и мероприятий «Международная торговая инициатива ЮАР-Россия», 2013 г. (наниматель – агентство «Московский переводчик»). 2007-2016 Фриланс, письменный и устный перевод; сотрудничество с переводческими агентствами Глагол, Инфоком, Альфа и Омега и проч. 2010-2011 гг. МИМ ЛИНК, преподаватель английского языка 2007-2009 гг. МГЛУ, преподаватель кафедры английского языка факультета заочного обучения 2004-2007 гг. «РБК групп», студия перевода и озвучивания телепередач (спутниковые каналы оператора Триколор), внештатный переводчик Профессиональные навыки и умения Английский язык – профессиональный уровень. Устный и письменный перевод с/на английский язык, предпочитаемые тематики – экономический и юридический перевод, маркетинг и PR, биология и медицина, художественный перевод. Имеется опыт перевода медиа-материалов (монтажных листов для озвучивания художественных и документальных фильмов, телепередач; сцена...
Специализация и тематики текста
Общий стаж работы переводчиком 15 лет.
Отправить сообщение переводчику
|