Знание английского языков. Родной язык - русский. Проживает в городе: Омск (Россия).
Анкету переводчика просмотрели 618 раз |
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно! Заполнить анкету |
Образование: Омский гос. пед. институт, ф-т ин.яз, английский и немецкий языки
Фамилия, имя, отчествоПетров Юрий ФедоровичДата рождения22 августа 1965 г.Образование Высшее (1986 г., Омский государственный педагогический институт, учитель английского и немецкого языков)ПрофессияПереводчик (английский язык – прямой и обратный, немецкий, польский языки – прямой перевод) Основная тематикаНефтехимия (добыча, проектирование трубопроводов, переработка), медицина, охрана окружающей среды, машиностроение, авиационная и космическая техника, пищевая промышленность, дорожное и тоннельное строительство, экономика, юридические документы, исследования рынка и планирование корпоративной стратегии, ИТ, телекоммуникации, финансыОсновные проекты за последние 10 лет•Программа технического аудита на Омском НПЗ (проводимая фирмой Shell – устный и письменный перевод). (2002 – 2003 гг.)•Перевод документации и переговоров в ОАО «Омскнефтехимпроект» (проекты с with LG (Корея), Shell Global Solutions, Tecnicas Reunidas (Испания) •Перевод документации и переговоров по космической тематике для ФГУП "Полет" г. Омск •Перевод материалов сайта, тендерных и рекламных материалов для НПО «Мостовик» (г. Омск) (www.mostovik.ru)•Перевод документации экономической и юридической тематики по заказам Омской торгово-промышленной палаты•Программа реализации преобразований на ОПНЗ, проводившаяся фирмой Shell Global Solutions – устный и письменный перевод) (2005-2006 гг.)•Перевод документации для ОАО «Газпром нефть» (2007 г.)•Мероприятия по техническому аудиту «ОПСБ»-Инвестсбербанка•Переговоры между ОАО «Омскагрегат» и корпорацией Yamazaki Mazak (Япония) при участии Правительства Омской области•Участие в Программе подтверждения возможностей (Opportunity Confirmation Programme), реализуемой компанией Shell Global Solutions по соглашению с компанией «Казмунайгаз» (перевод документации) (октябрь ...
Специализация и тематики текста
Общий стаж работы переводчиком 27 лет.
Отправить сообщение переводчику
|