Работа и вакансии для переводчиков

© Разработка сайта Flarus.ru


Переводчик Alexey VASSILYEV '44 года

Знание русского, английского и немецкого языков. Родной язык - немецкий. Проживает в городе: Almaty (Kazakhstan).

Анкету переводчика просмотрели 541 раз
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно!
Заполнить анкету

Образование: Диплом о высшем образовании (ин. яз.), сертификаты, рекомендательные письма - всё имеется. / national higher certificate (university diploma), certificates and letters of recommendation are available and will be presented on request / Hochschulabschlussdiplom, Zertifikate und Empfehlungsschreiben sind vorhanden und werden auf Anfrage zur Verfügung gestellt

женат вторично, дети взрослые, живут отдельно.Опыт работы синхронным, устным последовательным и письменным переводчиком по всем указанным направлениям – с 1992 г, в т.ч. за рубежом и с ВИП-клиентурой.Недавние заказы:Декабрь 2017 г. и вторая полвина января 2018 г.: работа на хлебозаводе «Магаш Нан» в г. Актау, в хлебобулочном, кондитерском и макаронном цехах вышеупомянутого завода с группой германских экспертов.Октябрь 2017 г.: перевод тренинга по эксплуатации новейшего оборудования и программного обеспечения систем профессиональных теле- и видеоконференций пр-ва компании «Поликом» – генерального партнёра и подрядчика концерна «Майкрософт».До этого – командировка в Актау в рамках строительства нового порта «Ералиево» (перевод с и на немецкий и английский языки).5-го сентября 2017 г. – синхронный перевод с немецкого языка и обратно панельной сессии секции «Акватерм» в рамках выставки «Каз Билд».Участие в «Астана ЭКСПО 2017» для выполнения ПРЯМОГО СИНХРОННОГО перевода с немецкого языка на английский для глав англоязычных делегаций в рамках Германо-казахстанского энергетического диалога (11-12 июля текущего 2017 г., включая перевод речи президента ФРГ Франка-Вальтера Штайнмайера). Ранее – командировка с германским старшим экспертом крупнейшего в Европе цементного концерна HeidelbergCement в Усть-Каменогорск и Бухторму, в период с 12 по 17 июня текущего 2017 г. До этого – командировка в Актау в рамках строительства нового порта «Ералиево» (перевод с и на немецкий и английский языки). До этого – пребывание в Шымкенте, перевод и сопровождение германского старшего эксперта – консультанта крупнейшего казахстанского цементного завода «Стандарт Цемент» (перевод с и на немецкий язык). До этого – устный последовательный перевод и шушутаж (синхронное нашёптывание) для Сводной делегац...







Специализация и тематики текста

Общий стаж работы переводчиком 26 лет.

Отправить сообщение переводчику

Текст сообщения:
Ваш e-mail:
Антиспам:
Напишите ответ (цифрами) пять+шecть = ?













Новости переводов

16 января, 2024

Опасности применения ИИ в переводах ответственных документов

24 октября, 2023

Локализация сайтов с помощью Weblate

29 июня, 2023

Как найти переводчика в Китае?




вьетнамский монгольский болгарский китайский финский хинди сербский казахский чешский турецкий итальянский польский эсперанто испанский португальский немецкий украинский английский арабский французский грузинский датский румынский японский африкаанс венгерский ирландский индонезийский исландский македонский мальтийский албанский суахили тайский урду киргизский таджикский туркменский узбекский азербайджанский армянский латышский литовский эстонский персидский фарси словенский словацкий белорусский корейский

Найти переводчика по языку перевода:





Найти переводчика по тематике текста:



Найти переводчика в определенном городе:









Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2


Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru