Знание русского, английского и японского языков. Родной язык - русский. Проживает в городе: Калуга (Россия).
Анкету переводчика просмотрели 468 раз |
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно! Заполнить анкету |
Образование: Санкт-Петербургский государственный университет, Восточный факультет, кафедра японоведения, специальность «Востоковедение и африканистика», бакалавр (2009 – 2014)
Личная информация: ФИО: Глебова Оксана Борисовна Дата рождения: 26.08.1992 Образование: Санкт-Петербургский государственный университет, Восточный факультет, кафедра японоведения, специальность «Востоковедение и африканистика», бакалавр (2009 – 2014) Институт Конфуция в СПбГУ, Санкт-Петербург, Россия, сертификат о прохождении двухгодичного курса «Китайский язык (стандартный курс)» (2010 - 2012) Практика/стажировка: Стажировка в Ниигатском университете, факультет гуманитарных наук, Ниигата, Япония (октябрь 2012 – август 2013) Опыт работы: Japan Tobacco Inc., отдел планирования внешних связей, менеджер, Токио, Япония (февраль 2015 – декабрь 2017). Обязанности: составление повестки дня в командировках, урегулирование передвижений членов японской делегации, мониторинг современной экономической и политической обстановки в мире, посещение бизнес-семинаров на английском и японском языках с последующим письменным докладом, формирование еженедельных новостных отчетов на японском языке, организация официальных мероприятий с участием представителей зарубежных посольств в г. Токио. Сопровождение японских делегаций в России: Организация лекции японского дзюдоиста Ямасита Ясухиро в ДВФУ и сопровождение его на ужин с г-м генконсулом Японии во Владивостоке (2015) Организация лекции японской писательницы Сихо Танимура в СПбГУ и её сопровождение в г. Санкт-Петербург в качестве переводчика-ассистента (2016) Организация лекции японского писателя Сибата Масахико в СПбГУ и его сопровождение в г. Санкт-Петербург в качестве переводчика-ассистента (2017) Сопровождение русских делегаций в Японии: Организация встречи в г. Токио представителей компании Japan Tobacco с представителями Ботанического сада БИН РАН по вопросам дальнейшего сотрудничества (2016). Сопровождение проректора ДВФУ на встречу ...
Специализация и тематики текста
Общий стаж работы переводчиком 3 года.
Отправить сообщение переводчику
|