Знание русского, немецкого и японского языков. Родной язык - русский. Проживает в городе: Новокузнецк (Россия).
Анкету переводчика просмотрели 925 раз |
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно! Заполнить анкету |
Образование: ВШ КГБ СССР - Академия ФСК РФ (г.Москва)
Опыт работы: 1994 – 2005 Профессиональная работа юристом на предприятиях, в органах местного самоуправления города Новокузнецка. Частная юридическая практика. Все это время одновременно с юридической работой занимался переводческой деятельностью. Дважды был в Германии в качестве переводчики и менеджера Новокузнецкого камерного хора. 2005 – 2007 ООО «Новокузнецк-Авто», менеджер, переводчик (японский язык) 2007 – по настоящее время занимаюсь переводами с японского и немецкого языков. Тематика переводов: технические переводы; переводы документов, юридических текстов (+ нотариально заверенные); переводы инструкций к различной технике; переводы статей, информации из интернета; информационные технологии, компьютерные системы (программное обеспечение, СУБД, перевод руководств); локализация (перевод интерфейса) сайтов и компьютерных программ; другие переводы. Дополнительная информация: Владею графическими программами CorelDraw, Photoshop, Microsoft Office Visio, SmartDraw и другими. С использованием этих программ делаю переводы инструкций, описаний, различных документов с одновременной версткой. Обычно для заказчика бывает очень удобно получить перевод инструкции, содержащей схемы и рисунки, сразу в формате pdf или jpg. Юридическое образование и опыт работы с документами позволяют делать качественные переводы договоров, официальных документов с последующим заверением у нотариуса.
Специализация и тематики текста
Общий стаж работы переводчиком 17 лет.
Отправить сообщение переводчику
|