Знание русского, английского и белорусского языков. Родной язык - русский. Проживает в городе: Минск (Беларусь).
Анкету переводчика просмотрели 485 раз |
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно! Заполнить анкету |
Образование: Белгосуниверситет (физфак,оптика и лазерная техника)-1968 г. Кандидат ф.-м. наук (1975). Автор нескольких монографий (в том числе на английском языке).
В качестве переводчика технических и научных текстов с английского языка работаю с 1971 года, то есть уже почти 40 лет с небольшими перерывами. В советские времена я сотрудничал с отделом переводов Торгово-промышленной палаты в Минске, позднее брал переводы в нескольких частных фирмах, а в последние три года, после выхода на пенсию, сотрудничал с минской частной фирмой «Гильдия профессиональных переводчиков». Тематика переводов весьма обширна - от физики, химии и самых разнообразных отраслей техники до биологии и ветеринарии. Общий объем переводов за последние три года - 70 переводов (примерно 475 авторских листов). Особое пристрастие - перевод стандартов, европейских инструкций и патентов (имею патентное образование). По профессии я физик со специализацией в оптике и лазерной технике, к.ф.м.н. Автор нескольких монографий, в том числе и на английском языке. До выхода на пенсию работал в Академии наук Беларуси. Гражданин Беларуси, проживаю в Минске.
Специализация и тематики текста
Общий стаж работы переводчиком 40 лет.
Отправить сообщение переводчику
|