Знание немецкого, сербского, хорватского и боснийского языков. Родной язык - сербский. Проживает в городе: Beograd (Srbija).
Анкету переводчика просмотрели 864 раза |
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно! Заполнить анкету |
Образование: Srednja strucna sprema Nezavrsen filoloski fakultet (germanistika)
Državljanstvo Republike Srbije Datum rođenja: 14.09.1967. god. RADNO ISKUSTVO U PREVOĐENJU SA NEMAČKOG I NA NEMAČKI JEZIK • od 1993. – 1996. Advokatska kancelarija Nikole Jankovića iz Beograda, od 1996. – 2001. Trgovinsko odeljenje Ambasade Austrije u Beogradu od 2008. zaposlena u AOD Janković, Popović & Mitić iz Beograda • Posao prevođenja dokumentacije (iz oblasti prava, trgovine, tehnike, korespondencija) radim od kuće od 2012. godine • Zanimanje: Prevodilac za nemački jezik • Glavne aktivnosti i odgovornosti su mi pisano prevođenje dokumentacije u određenim rokovima, i po potrebi usmeno prevođenje (konsekutivno). OBRAZOVANJE I OSPOSOBLJAVANJE • Završila sam osnovnu školu u Nemačkoj, Srednju „Tekstilnu“ školu u Beogradu, upisala Filološki fakultet, ali ga na žalost nisam završila, tako da je moj nivo obrazovanja SSS. Nemački govorim kao maternji jezik! Dugogodišnjim radom u advokatskoj kancelariji, potom u Trgovinskom odeljenju Ambasade Austrije u Beogradu, zatim ponovo kod advokata, kao i povremenim prevođenjem za razne prevodilačke agencije iz Beograda i za kolege koji poseduju pečat sudskog tumača, stekla sam zavidan nivo znanja u prevođenju. Mogu da se pohvalim, da sam veoma profesionalna, poštujem zadate rokove i kvalitetno prevodim (sa razumevanjem). NEŠTO O SEBI LIČNO Udata sam, imam troje dece i živimo u prigradskom naselju Leštane kraj Beograda. MATERNJI JEZIK je srpski DRUGI JEZICI Nemački Engleski • Čitanje, nivo: odličan Čitanje: dobar • Pisanje, nivo: odličan Pisanje: osnovni • Izgovor, nivo: odličan Izgovor: osnovni SOCIJALNE SPOSOBNOSTI I KOMPETENCIJE Spos...
Специализация и тематики текста
Общий стаж работы переводчиком 20 лет.
Отправить сообщение переводчику
|