Знание русского и узбекского языков. Родной язык - узбекский. Проживает в городе: Ташкент (Узбекистан).
Анкету переводчика просмотрели 1265 раз |
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно! Заполнить анкету |
Образование: Высшее. Член Союза писателей СССР в категории "Проза и переводы".
Рустамов Тухтамурад (Темо) Ташпулатович родился 31 марта 1969 года в г. Ташкенте. Национальность – узбек (отец – узбек, мать – грузинка). В 1986 г. закончил среднюю школу и поступил на факультет журналистики ТашГУ. В 1987 г. был призван на действительную военную службу в ряды СА. После демобилизации в 1989 г. продолжил учебу и поступил на работу в редакцию журнала «Ёшлик». Работал на должностях учетчика отдела писем, зав. отдела писем, редактора отдела, ответственного секретаря журнала. С 1993 по 2000 год состоял на государственной службе на должности референта переводчика (по вопросам государственного языка), где занимался подготовкой текстов нормативных документов, разработанных в рамках данной структуры для представления на утверждение в Министерство юстиции Республики Узбекистан. Последние 15 лет занимается литературным творчеством, редактурой и адаптацией текстов, а также переводами c русского языка на узбекский. Опыт работы в качестве переводчика – 30 лет. Опыт работы с уголовно-процессуальными и другими материалами, поступающими на перевод из России – 10 лет. Уголовно-процессуальной терминологией владеет в совершенстве. Рустамов Т.Т. (литературный псевдоним – Тухтамурод Рустам) является автором прозаических сборников на узбекском языке «Энг ёруг тун», «Севгининг суврати», «Гаройиб мактуб» и романа «Капалаклар уйини». В 1990 году по итогам семинара молодых писателей и переводчиков был принят в Союз писателей СССР (номер членского билета № 20036, билет получал в 1991 году в Москве). Переводческой деятельностью занимается с 1985 г. Перевел с русского на узбекский язык повесть «Кукарача» Нодара Думбадзе, первый том «Архипелага ГУЛАГ» Александра Солженицына, рассказы И.Бунина, Р.Акутагава, Б.Брехта, У.Фолкнера, Ж.-П.Сартра, Ф.Кафки и др. Можно сказать, последний предс...
Специализация и тематики текста
Общий стаж работы переводчиком 28 лет.
Отправить сообщение переводчику
|