Работа и вакансии для переводчиков

© Разработка сайта Flarus.ru


Переводчик Игорь Степ '30 лет

Знание русского, английского, немецкого, сербского и чешского языков. Родной язык - русский. Проживает в городе: Москва (Россия).

Анкету переводчика просмотрели 1020 раз
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно!
Заполнить анкету

Образование: • 1998 – 2003 гг. – Рязанский Государственный Университет имени С.А. Есенина – специальность «Филология». • 2005 г. – повышение квалификации по специальности "Филология"в РИРО (Институте Развития Образования). • 2006 г. – присвоена 1-я квалификационная категория (13 разряд) по специальности "Филолог. Лингвист-переводчик"

Специальность: лингвист-переводчик, филолог, преподаватель иностранных языков Владение иностранными языками: английский, немецкий, чешский. Цель резюме: претендую на должность специалиста со знанием иностранного языка / переводчика / редактора-корректора / преподавателя иностранных языков (английский, немецкий, чешский язык). Профессиональное образование: • 1998 – 2003гг. – Рязанский Государственный Университет имени С.А. Есенина – специальность «Филолог. Лингвист-переводчик». • 2005г. – повышение квалификации по специальности «Филолог. Лингвист-переводчик» в РИРО (Рязанском Институте Развития Образования). • 2006г. – присвоена 1-я квалификационная категория (13 разряд) по специальности «Филолог. Лингвист-переводчик». Профессиональный опыт: • Бюро переводов «Полиглот» (2007 – по настоящее время) Занимаемая должность: переводчик (немецкий и английский язык). Служебные обязанности: выполнение письменных и устных переводов различной профессиональной направленности и специфики (деловая переписка, перевод технической и юридической документации, инструкций, договоров и контрактов, ведение международных переговоров итд.) • ООО «Кино Настроения» (2009 – по настоящее время) Занимаемая должность: переводчик (немецкий и английский язык). Служебные обязанности: выполнение письменных литературных переводов художественных фильмов с иностранного языка на русский, составление субтитров к фильмам. • Переводческая компания ООО «Ангебот» (2008г.). Занимаемая должность: переводчик на внештатной основе (немецкий и английский язык). Служебные обязанности: выполнение письменных переводов различной профессиональной направленности и специфики. • Бюро переводов ООО «Протранслейт» (2005 – 2006гг.). Занимаемая должность: переводчик (немецкий и английский язык). Служебные обязанности: выполнение пи...







Специализация и тематики текста

Общий стаж работы переводчиком 8 лет.

Отправить сообщение переводчику

Текст сообщения:
Ваш e-mail:
Антиспам:
Напишите ответ (цифрами) oдин+шecть = ?













Новости переводов

16 января, 2024

Опасности применения ИИ в переводах ответственных документов

24 октября, 2023

Локализация сайтов с помощью Weblate

29 июня, 2023

Как найти переводчика в Китае?




вьетнамский монгольский болгарский китайский финский хинди сербский казахский чешский турецкий итальянский польский эсперанто испанский португальский немецкий украинский английский арабский французский грузинский датский румынский японский африкаанс венгерский ирландский индонезийский исландский македонский мальтийский албанский суахили тайский урду киргизский таджикский туркменский узбекский азербайджанский армянский латышский литовский эстонский персидский фарси словенский словацкий белорусский корейский

Найти переводчика по языку перевода:





Найти переводчика по тематике текста:



Найти переводчика в определенном городе:









Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2


Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru