Знание русского и сербского языков. Родной язык - сербский. Проживает в городе: Гомель (Сербия, Белоруссия).
Анкету переводчика просмотрели 713 раз |
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно! Заполнить анкету |
Образование: Высшее, Филологический факультет Белградского университета, кафедра Славистики, русский язык и литература. Дважды проходил курсы повышения квалификации по русскому языку и лингвистике в МГУ.
Образование: Белградский университет, филологический факультет, кафедра Славистики, специальность - русский язык и литература. (1969 - 1974 гг.) Дополнительное образование: Курсы повышения квалификации по русскому языку и лингвистике в МГУ - 1980 и 1984 годы. Опыт работы: 1974 - 2013 гг. - учитель русского языка и литературы в Средней технической школе г. Лозница (Сербия). Уполномоченный судебный переводчик Областного суда Лозница с 1986г. по сегодняшний день. Член Ассоциации научных и технических переводчиков Сербии с 1986 года по сей день. Письменный и устный перевод (последовательный и синхронный), редактура. Переводы текстов в различных областях: личные и юридические документы, договоры и контракты; электротехника, механика, машиностроение, энергетика, экономика, строительство, металлургия, медицина; политика, социология, история, философия, психология, религия; литература, искусство и киноискусство, перевод сайтов. Знание языков: сербский – родной, русский – свободно. Навыки работы с компьютером Пользователь MS Office (Word, Exсel, Power Point), навыки работы с Интернет (Internet Explorer, Opera, Mozilla Firefox, Google Chrome) и электронной почтой. Личные качества: Ответственность, пунктуальность, целеустремленность, настойчивость, креативность, аналитическое мышление, умение быстро ориентироваться в сложившейся ситуации и самостоятельно принимать решения, хорошая обучаемость, коммуникативность, дружелюбие.
Специализация и тематики текста
Общий стаж работы переводчиком 30 лет.
Отправить сообщение переводчику
|