Работа и вакансии для переводчиков

© Разработка сайта Flarus.ru


Переводчица Анастасия '22 года

Знание английского и латышского языков. Родной язык - русский. Проживает в городе: Санкт-Петербург (Россия).

Анкету переводчика просмотрели 924 раза
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно!
Заполнить анкету

Образование: 1999−2006 Школа № 104, ГОУ СПб 2006−2009 Гимназия № 107, ГОУ СПб 2009-2013 СПбГУ, каф. Общего языкознания. Специальность: Латышский язык и литература. Тема дипломной работы: “Дистрибуция латышских относительных местоимений kas и kurš”. (2013 г. ГОС английский язык — отлично) 2013−2015 СПбГУ, каф. Общего языкознания. Специальность: Теория языка, история лингвистики, сравнительная поэтика Тема магистерской диссертации: “Стратегии референции в латышском письменном и устном нарративе” Во время обучения в СПбГУ проходила практику: 1) 2012−2013 Латвийский университет (Latvijas Universitāte) по предметам: исследовательские методы фольклора и этнологии, анализ фольклорного текста, музыка у балтов, культура латышского языка, экономическое развитие Латвии, латышский язык. 2) 2013 Гимназия № 67, педагогическая практика. Предметы: русский язык и литература. 3) 2014 СПбГУ, педагогическая практика. Предмет: введение в языкознание. 4) 2014 Школа № 104, ГОУ СПб, педагогическая практика. Предмет: английский язык. Дополнительное образование: 2006 — Школа Олега Андреева. Центр быстрого чтения. 2007−2008 — СПбГУ, факультет филологии и искусств. Специальность: Гид-переводчик по Санкт-Петербургу и пригородам (английский язык) 2013 — Школа контекстной рекламы Яндекс. 2014 — ЕУ, факультет антропологии. Предмет: социолингвистика. Во время обучения проходила производственную практику: февраль 2015 — Второй Европейский департамент Министерства иностранных дел Российской Федерации (языки: английский, латышский). Оценка за практику — «отлично».

Опыт работы: 1) 2013−2014 — специалист по контекстной рекламе. 2) 2010−настоящее время — преподаватель английского языка. 3) 2014−настоящее время — секретарь Молодежной студенческой организации помощи иностранным студентам Student Union (волонтерский проект). В должностные обязанности входит: • подготовка и учет документов, связанных с иностранными студентами и их пребыванием в Санкт-Петербурге • сотрудничество с административным аппаратом государственных учебных учреждений • подготовка и регистрация входящей и исходящей корреспонденции • поиск молодежных инновационных проектов в сфере предпринимательства, образования и культуры Опыт работы в сфере перевода (английский, латышский): 2011-2013: - Ассистент отделения Балтистики кафедры Общего языкознания СПбГУ в 2011–2013 г. - Перевод документации для ООО «Албер К» (SIA «Alber K») 2013−2014: - переводчик № 0055, служба судебных переводчиков «Лингво Эксперт» - Фриланс для агенства Smartsova (Калининград) - Фриланс для ABC-translations (Нижний Новгород) - Фриланс для бюро переводов isTranslate-RU (Санкт-Петербург) - перевод инструкции для составления формы Информированного согласия АО «Национальный медицинский холдинг» - Фриланс для бюро переводов Бюро-24. 2015: - переводчик № 0055, служба судебных переводчиков «Лингво Эксперт» - Внештатный переводчик SirinTranslations. - Внештатный переводчик Бюро-24. - Внештатный переводчик БП SPRING. Знания и навыки: - Технические навыки: уверенный пользователь ПК (MS Office, Internet), офисного оборудования. - Иностранные языки: английский, латышский свободно. Немецкий – базовый уровень. - Перевод с латышского, английского на русский и с русского на английский язык. - Если работаю без корректировщика, то использую программу After Scan 5.0 (программа для проверки о...







Специализация и тематики текста

Общий стаж работы переводчиком 2 года.

Отправить сообщение переводчику

Текст сообщения:
Ваш e-mail:
Антиспам:
Напишите ответ (цифрами) двa+одинадцать = ?













Новости переводов

16 января, 2024

Опасности применения ИИ в переводах ответственных документов

24 октября, 2023

Локализация сайтов с помощью Weblate

29 июня, 2023

Как найти переводчика в Китае?




вьетнамский монгольский болгарский китайский финский хинди сербский казахский чешский турецкий итальянский польский эсперанто испанский португальский немецкий украинский английский арабский французский грузинский датский румынский японский африкаанс венгерский ирландский индонезийский исландский македонский мальтийский албанский суахили тайский урду киргизский таджикский туркменский узбекский азербайджанский армянский латышский литовский эстонский персидский фарси словенский словацкий белорусский корейский

Найти переводчика по языку перевода:





Найти переводчика по тематике текста:



Найти переводчика в определенном городе:









Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2


Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru