Работа и вакансии для переводчиков

© Разработка сайта Flarus.ru


Stefan Scurok '68 лет

Знание русского, сербского, хорватского, словацкого, боснийского и македонского языков. Родной язык - сербский. Проживает в городе: Novi Sad (Serbia).

Анкету переводчика просмотрели 795 раз
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно!
Заполнить анкету

Образование: Инженер-технолог и дипломированный технический переводчик русского языка.

• переводы технической документации по химической и нефтехимической промышленности: «Полиэтилен» Москва, «Совполиюплас» Москва, ХИП Панчево (Сербия), «Лихнида» Охрид (Македония), «Горене» Велене (Словения), «Винилпластика» Сплит (Хорватия), внешнеторговая фирма «Нижнекамскнефтехимэкспорт» Нижнекамск, «Тольяттинефтехимэкспорт», лакокрасочные заводы «Хемпро», «Дуга», «Звезда» (все Сербия)... • переводы технической документации по металлургической промышленности: ( комбинат „Ферpоникель“ (Сербия) • переводы технической документации по пищевой промышленности: маслозавод «Младост» (Сербия) • переводы в области текстильной промышленности: ( производство синтетических и химических волокон «Прогресс“, „Синтелон“, текстильный комбинат „Дунав“- все Сербия)... • переводы в области машиностроения: ( Машиностроительный завод «Белишче“, „Новкабель“, инструментальное производство ХТД, „Горене“(все Сербия), «Экструдер» - Харьков, Украина, «Биодизель» Днепропетровск, Украина, заводы «Кирова» Тирасполь-Молдова, ПО »Термопластавтомат» Хмельницкий, Украина, «Машиноэкспорт» Москва, «Станкоимпорт» Москва, «Прессмаш» Одесса, Украина ... • переводы технической документации в области строительства – строительная документация при создании совместного предприятия «Совполиюплас» в Москве, переводы СНиП документации, а также «Энергопроект» - Белград (Сербия)

Специализация переводчика

Общий стаж работы переводчиком 20 лет.

Отправить сообщение переводчику

Текст сообщения:
Ваш e-mail:
Введите код с картинки:













Новости переводов

20 апреля, 2018

Переводчик Microsoft: Основанный на искусственном интеллекте перевод доступен теперь не только в сети, но и офлайн

05 апреля, 2018

Машинные переводы осложняют переводчикам жизнь

24 марта, 2018

Профессия: переводчик в евроинститутах




вьетнамский монгольский болгарский китайский финский хинди сербский казахский чешский турецкий итальянский польский эсперанто испанский португальский немецкий украинский английский арабский французский грузинский датский румынский японский африкаанс венгерский ирландский индонезийский исландский македонский мальтийский албанский суахили тайский урду киргизский таджикский туркменский узбекский азербайджанский армянский латышский литовский эстонский персидский фарси словенский словацкий белорусский корейский

Найти переводчика по языку перевода:





Найти переводчика по тематике текста:



Найти переводчика в определенном городе:









Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25


Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru