Работа и вакансии для переводчиков

© Разработка сайта Flarus.ru


Переводчица Екатерина '30 лет

Знание русского, английского и чешского языков. Родной язык - русский. Проживает в городе: Москва (Россия).

Анкету переводчика просмотрели 928 раз
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно!
Заполнить анкету

Образование: Высшее,педагогическое, филолог - лингвист, Московский Педагогический Государственный Университет, Российская Академия Наук, Карлов Университет (Прага, Чехия)

май 2005 - октябрь 2005 г. Кинокомпания «Царь Пикчерз» Москва Синхронный переводчик Синхронный переводчик на съемках фильма («Форсаж Да Винчи» 2007г) с участием иностранных актеров (Дэвид Кэррадайн («Убить Билла») Обязанности: - Помощь в проведении переговоров с иностранными актерами об их согласии на участие в проекте - Перевод во время пресс - конференций - Помощь актерам и перевод во время съемок январь 2006 - июнь 2012 Calzedonia Group Москва Персональный ассистент-переводчик Генерального директора и PR менеджер - Перевод документов (русско-английский, англо-русский,чешско-английский, итальянский-англиский) - Переговоры с партнерами и поставщиками - Ведение документации, функции офис менеджера: - прием и проверка правильности оформления подготовленных проектов документов, передаваемых руководителю на подпись, качественное их редактирование; - прием поступающей на рассмотрение руководителя корреспонденции и последующая передача ее в соответствии с принятым решением в структурные подразделения или конкретным исполнителям для использования в процессе работы либо подготовки ответов; - ведение делопроизводства: составление писем, запросов и прочих документов, подготовка проектов докладов, отчетов и других материалов, необходимых для работы руководителя; - оперативное хранение документов в ходе исполнения и до передачи в архив; - ведение контрольно-регистрационной картотеки; - прием и передача сообщений по каналам связи (факс, e-mail и т.д.); - создание «телефонного имиджа» компании и руководителя, ограждение руководителя от ненужных посетителей и звонков, самостоятельное принятие решений по переадресации и завершению звонков; - обеспечение рабочего места руководителя необходимыми средствами организационной техники, канцелярскими принадлежностями, создание условий, способ...







Специализация и тематики текста

Общий стаж работы переводчиком 8 лет.

Отправить сообщение переводчику

Текст сообщения:
Ваш e-mail:
Антиспам:
Напишите ответ (цифрами) тpи+чeтыpе = ?













Новости переводов

16 января, 2024

Опасности применения ИИ в переводах ответственных документов

24 октября, 2023

Локализация сайтов с помощью Weblate

29 июня, 2023

Как найти переводчика в Китае?




вьетнамский монгольский болгарский китайский финский хинди сербский казахский чешский турецкий итальянский польский эсперанто испанский португальский немецкий украинский английский арабский французский грузинский датский румынский японский африкаанс венгерский ирландский индонезийский исландский македонский мальтийский албанский суахили тайский урду киргизский таджикский туркменский узбекский азербайджанский армянский латышский литовский эстонский персидский фарси словенский словацкий белорусский корейский

Найти переводчика по языку перевода:





Найти переводчика по тематике текста:



Найти переводчика в определенном городе:









Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2


Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru