Знание русского, датского, норвежского, шведского и армянского языков. Родной язык - датский. Проживает в городе: Jerevan (Armenien).
Анкету переводчика просмотрели 1600 раз |
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно! Заполнить анкету |
Образование: jeg tog eksamen fra Jerevans Universitet, det juridiske fakultet i 1994
Hej! Jeg hedder Armen Gevorgyan (anderledes: Arminio Di Giorgio). Ønsker at samarbejde med Nordiske (helst danske) organisationer i Skandinavien eller i udlandet, og få noget relevant arbejde i eet af de nordiske lande snarest muligt. Jeg er egentlig uddannet jurist (speciallinie: civilret) og filolog (speciallinie: Nordiske og oldgermanske sprog) på 42 år, uddannelsen har jeg fra Armenien (jura /mastergrad/, filologi /post-graduate/), Danmark (filologi /post-graduate/) og Norge (Nordisk filologi /UiB/, jura /Nationalt organ for kvalitet i uddannelsen (NOKUT)/). Jeg er statsborger af Armenien siden 1992: af dansk og italo-armensk oprindelse, idet min far er født i Øst-Armenien (Sovjetiske Armenien) af danske forældre (fra Sønderjylland), og min mamma - i Armenien født og opvokset italiensk kvinde, med rødder i Calabria (Syd-Italien); Jeg har mere end 10 års erfaring som praktiserende advokat (civilsager), juridisk rådgiver i forskællige firmaer og institutioner i Armenien og Rusland, der også har en vis erfaring i socialarbejde og BPA (i Norge). Har jobbet som freelance journalist i Kbh. i min tid (1999). Taler flydende norsk og dansk (som er eet af mine tre modersmål sammen med armensk og italiensk), samt svensk, engelsk og russisk. Har to sønner og een datter. Min kone og jeg arbejdede f.o.m 2010 op til aug. 2013 på Hogganvik Landsby i Vest-Norge og har ganske stor erfaring hvad arbejde med udviklingshæmmede angår (har bevis på det både på norsk og på engelsk (autisme, Down-syndrom, epilepsi, demens m.m.), hvor vi tog vare på folk med specielle behov, og børnene var sammen med os (den yngste er født i Haugesund, amt Rogaland). Har bestå...
Специализация и тематики текста
Общий стаж работы переводчиком 5 лет.
Отправить сообщение переводчику
|