Работа и вакансии для переводчиков

© Разработка сайта Flarus.ru


Друзяка Евгений Александрович

Знание русского, английского, немецкого, французского, итальянского, голландского и польского языков. Родной язык - русский. Проживает в городе: г. Краматорск Донецкой области (Украина).

Анкету переводчика просмотрели 1778 раз
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно!
Заполнить анкету

Образование: Высшее. Краматорский Индустриальный институт.1963 г. Инженер-механик. Специальность:"Технология машиностроения,металлорежущие станки и инструменты". Защищал диплом на немецком языке". Аспирантура ВИНИТИ (1967-1969).Тема: "Информационно-поисковые системы. Синтезирование информации".Руководитель-Бернштейн Эрлен Соломонович". Курсы патентоведения, Москва.Иностранными языками занимаюсь с 7 лет.Курс японского языка при ВИНИТИ.

Стаж работы: 1. Шлифовщик,токарь,слесарь, инженер-конструктор-Краматорский завод тяжелого станкостроения-1956-1965гг. 2.Научный сотрудник-переводчик, зав. лабораторией анализа информации,зав.отделом внешних связей отдела научно-технической информации, зав. Краматорского научно-исследовательского и проектно-технологического института машиностроения (НИИПТМАШ)при Министерстве тяжелого машиностроения (МИНТЯЖМАШ), Москва:1965-1991гг. 1967-69гг. -аспирант ВИНИТИ. 1991-2002-инженер-переводчик немецкого, английского и французского языков в частных фирмах. 2002-по наст.время: инженер-переводчик немецкого, английского, французского языков :Краматорский завод тяжелого станкостроения. Опыт работы устным и письменным переводчиком за границей. Краткосрочные командировки: Германия,Англия,Швейцария,Швеция,Австрия,США,Китай, Индия. Долгосрочные командировки:Индия-1980-1984-переводчик английского, хинди, Ранчи, штат Бихар 1987-1991-Мадрас, штат Тамильнаду 1993-1994 -США. штат Миннесота Переводы опубликованы в Реферативных журналах ВИНИТИ 1960-х и 70 гг. с разных языков (см. ниже) Английский и немецкий -перевод на язык и наоборот. Остальные, указанные ниже-только с языка.

Специализация переводчика

Общий стаж работы переводчиком 50 лет.

Отправить сообщение переводчику

Текст сообщения:
Ваш e-mail:
Введите код с картинки:













Новости переводов

22 сентября, 2018

Судебный процесс в Касселе был прерван из-за плохого перевода

17 августа, 2018

Важность перевода юридических текстов

05 июля, 2018

Забастовка переводчиков в парламенте Евросоюза




вьетнамский монгольский болгарский китайский финский хинди сербский казахский чешский турецкий итальянский польский эсперанто испанский португальский немецкий украинский английский арабский французский грузинский датский румынский японский африкаанс венгерский ирландский индонезийский исландский македонский мальтийский албанский суахили тайский урду киргизский таджикский туркменский узбекский азербайджанский армянский латышский литовский эстонский персидский фарси словенский словацкий белорусский корейский

Найти переводчика по языку перевода:





Найти переводчика по тематике текста:



Найти переводчика в определенном городе:









Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25


Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru