Знание русского, английского, голландского, польского, норвежского и украинского языков. Родной язык - русский. Проживает в городе: Батайск (Россия).
Анкету переводчика просмотрели 1472 раза |
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно! Заполнить анкету |
Образование: Ростовский институт иностранных языков РИНЯЗ, переводчик английского и украинского языков.
Образование: Ростовский институт иностранных языков (РИНЯЗ) Опыт работы: C декабря 2012 г. по н.в. - агентство переводов Avis-Group (Ростов-на-Дону), переводчик; 2007 - 2012 - ОАО РЖД, экономист; Основные языки: английский и украинский. Предпочтительная тематика с/на английский язык - футбол. Выполняю письменные переводы с голландского, польского и норвежского языков, уровень владения - средний. В основные обязанности входит: 1) Перевод личных документов граждан (паспорта, дипломы, свидетельства (о смерти, рождении, расторжении брака и.т.д.), аттестационные листы, выписки, справки из банков, школ, институтов и.т.д., рекомендательные письма, свидетельства ИНН, справки 2-НДФЛ, согласия, трудовые книжки, медицинские заключения и.т.п.). Нотариальное заверение вышеуказанных документов. 2) Перевод таможенных документов (таможенные декларации, сопроводительные письма, страховые свидетельства, свидетельства о регистрации транспортного средства, инвойсы, упаковочные листы). 4) Перевод документов футбольной тематики (документы представительства школы Реал Мадрид в г. Ростове-на-Дону). 5) Перевод информационных брошюр, инструкций по эксплуатации, руководств по досборке и технической документации по сельхозтехнике, выпускаемой ОАО «Ростсельмаш». Продвинутый пользователь ПК Личные качества: коммуникабельный, стрессоустойчивый, ответственный, организованный, очень люблю свою работу. Ключевые навыки: навыки оперативного поиска информации в сети Интернет, навыки ведения и составления экономической отчетности, навыки написания коммерческих предложений. Дополнительная информация: опыт устного перевода в Управлении Федеральной миграционной службы Российской Федерации (возможны командировки).
Специализация и тематики текста
Общий стаж работы переводчиком 2 года.
Отправить сообщение переводчику
|