Знание немецкого и чешского языков. Родной язык - чешский. Проживает в городе: Praha (Česká republika).
Анкету переводчика просмотрели 1155 раз |
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно! Заполнить анкету |
Образование: - Bakalářský titul v oboru Německý jazyk a literatura na Filosofické fakultě UK v Praze - Složena ústní část státní závěrečné zkoušky navazujícího magisterského studia tamtéž
POVOLÁNÍ/PRACOVNÍ POZICE - Překladatelka z německého jazyka do českého - Korektorka VZDĚLÁNÍ 2012 – do současnosti Navazující magisterské studium, obor Německý jazyk a literatura (Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze, Ústav germánských studií) - složena státní závěrečná zkouška 2009 – 2012 Bakalářské studium, obor Německý jazyk a literatura (Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze, Ústav germánských studií) 2005 – 2009 Středoškolské studium s maturitou (Gymnázium Jana Keplera, Praha) - z oborů: český jazyk, anglický jazyk, německý jazyk, chemie PRACOVNÍ ZKUŠENOSTI 2011 – do současnosti Spolupráce na Velkém německo-českém akademickém slovníku - zpracovávání oddílu frazeologie - v Lexikografické sekci Ústavu germánských studií v Praze pod vedením Doc. PhDr. Marie Vachkové, Ph.D. JAZYKOVÉ ZNALOSTI Mateřský jazyk: český jazyk Další jazyky: německý jazyk (úroveň C1 – C2) anglický jazyk (úroveň B2) ODBORNÉ DOVEDNOSTI - dobrá znalost kancelářské sady (textový editor, tabulkový editor, prezentační software) - zkušenost s překládáním německých textů (nabytá praxí během řady odborných seminářů) - orientace v dostupných lexikografických dílech (jednojazyčných i dvojjazyčných) a aktivní...
Специализация и тематики текста
Отправить сообщение переводчику
|