Работа и вакансии для переводчиков

© Разработка сайта Flarus.ru


Ракеш Кумар '25 лет

Знание русского, английского и хинди языков. Родной язык - английский. Проживает в городе: Челябинск (Россия).

Анкету переводчика просмотрели 776 раз
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно!
Заполнить анкету

Образование: 2011 год: Диплом специалиста в области МАШИНОСТРОЕНИЕ Образовательное учреждение: ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ УТТАРАНЧАЛА (МАШИНОСТРОЕНИЕ), г. ДЕХРАДУН (ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ УТТАРАКХАНД), балл 66%. 2006 год: сдача 12-го стандарта по VMSSC, Хардвар, в области наук, балл 65%. 2004 год: сдача 10-го стандарта по BMSSC, Хардвар, балл 50%.

Опыт работы: сентябрь 2013 г. - 30.04.2014 г. - Работа в компании Jagdamba Liquified Steels Ltd. (филиале компании M/S. RANE TRW STEERING SYSTEMS LTD.) г. Харидвар. Компания занимается проектированием, разработкой, контролем качества запасных частей для машин различного назначения. Основные партнёры: Индийские железные дороги, BEML, Texmaco, Titagarh Wagons, Burn Standard, Modern Industries и многие др. Занимаемая должность: Главный инженер в отделе контроля качества, в подчинении 20 человек. Июль 2011 г. по сентябрь 2013 г. – Работа в компании M/S. RANE TRW STEERING SYSTEMS LTD. PANTNAGAR UTTARAKHAND. Компания является обладателем награды JQM, сертифицирована по ISO 14001 и ISO/TS-16949, а также по стандартам OHSAAS, EMS, TQM. M/S. RANE TRW STEERING SYSTEMS LTD. является ведущим производителем промышленных комплектующих изделий: гидравлических, электрических и ручных рулевых механизмов, клапанов двигателя, ремней безопасности, тормозных магистралей. Компания образует совместное предприятие с автомобильной компанией M/S TATA MOTORS & ASHOKA LEYLAND LTD., также занятой в сфере механической обработки, сборки карданных валов и других составляющих рулевых механизмов для крупнейших в мире производителей. Основные партнёры: Индийские железные дороги, BEML, Texmaco, Titagarh Wagons, Burn Standard, Modern Industries и многие др. Занимаемая должность: Главный инженер в отделе контроля качества. Выполняемые обязанности: • Контроль PPM путем осуществления ежедневной проверки готовых изделий. • Технологический аудит. • Проверка готовых изделий. • Проверка расположения. • Входной контроль. • Применение следующих прецизионных измерительных приборов (определитель эвольвентного профиля, проектор профиля, прибор для определения качества обработки поверхности, измеритель линейных размеро...

Специализация переводчика

Общий стаж работы переводчиком 2 года.

Отправить сообщение переводчику

Текст сообщения:
Ваш e-mail:
Введите код с картинки:













Новости переводов

20 апреля, 2018

Переводчик Microsoft: Основанный на искусственном интеллекте перевод доступен теперь не только в сети, но и офлайн

05 апреля, 2018

Машинные переводы осложняют переводчикам жизнь

24 марта, 2018

Профессия: переводчик в евроинститутах




вьетнамский монгольский болгарский китайский финский хинди сербский казахский чешский турецкий итальянский польский эсперанто испанский португальский немецкий украинский английский арабский французский грузинский датский румынский японский африкаанс венгерский ирландский индонезийский исландский македонский мальтийский албанский суахили тайский урду киргизский таджикский туркменский узбекский азербайджанский армянский латышский литовский эстонский персидский фарси словенский словацкий белорусский корейский

Найти переводчика по языку перевода:





Найти переводчика по тематике текста:



Найти переводчика в определенном городе:









Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25


Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru