Работа и вакансии для переводчиков

© Разработка сайта Flarus.ru


Переводчица Марина Конкина '25 лет

Знание английского, немецкого и португальского языков. Родной язык - русский. Проживает в городе: Москва (Россия).

Анкету переводчика просмотрели 901 раз
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно!
Заполнить анкету

Образование: В 2010 году окончила Московский педагогический государственный университет. Факультет: иностранных языков. Специальность: Лингвист. Переводчик. Языки: английский, немецкий. В 2008 — 2009 гг. Обучалась Германистике в Университете Альберта Людвига, Фрайбург, Германия (Albert-Ludwigs-Universität Freiburg) Июль-август 2007 Принимала участие в Международных летних курсах при Университете города Аугсбурга (Германия) для иностранных студентов. Уровень владения языками. Немецкий: свободное владение Английский: разговорный уровень Португальский: базовые знания (учу в настоящий момент)

08.2010 — наст. вр. устный переводчик немецкого языка Обязанности: - последовательный перевод переговоров на выставках различных направлений - сопровождение заказчика на деловых переговорах 09.2010-06.11 Компания «Варикс» по продаже немецкой мебельной фурнитуры Должность: Менеджер по закупкам, переводчик, помощник руководителя Обязанности: - Деловая переписка, телефонные переговоры с иностранными поставщиками по вопросам организации поставок, сроков отгрузки, согласованию цен. - Размещение рекламаций на фабрику - Контроль фабрик касаемо предоставления всех необходимых документов (отгрузочные, счета) - Контроль оплаты заказов фабрикам - Предоставление информации руководству компании, отчеты. Своевременное оповещение о проблемных ситуациях - Взаимодействие с отделом продаж, предоставление всей необходимой информации о грузах, нововведениях в компаниях-партнерах - Перевод деловой переписки, документации, помощь в телефонных переговорах бренд-менеджеру -Перевод текстов различных тематик от фирм-поставщиков (раздел новостей, рекламные тексты) - заимодействие с транспортной компанией, подготовка документов для таможенного оформления грузов (предоставление инвойсов, описания товаров) - Ведение базы 1С, раздел «закупки» - Оформление необходимой документации в 1С 07.2009 – 08.2010 Жилой дипломатический комплекс при Посольстве Германии. Должность: Переводчик Обязанности: - Встреча, оформление посетителей жилого комплекса - Административная помощь в заселении новым жителям - Устный последовательный перевод, помощь в телефонных переговорах руководству комплекса (деловая, бытовая тематика). - Письменный перевод договоров







Специализация и тематики текста



Отправить сообщение переводчику

Текст сообщения:
Ваш e-mail:
Антиспам:
Напишите ответ (цифрами) cемь+тpи = ?













Новости переводов

16 января, 2024

Опасности применения ИИ в переводах ответственных документов

24 октября, 2023

Локализация сайтов с помощью Weblate

29 июня, 2023

Как найти переводчика в Китае?




вьетнамский монгольский болгарский китайский финский хинди сербский казахский чешский турецкий итальянский польский эсперанто испанский португальский немецкий украинский английский арабский французский грузинский датский румынский японский африкаанс венгерский ирландский индонезийский исландский македонский мальтийский албанский суахили тайский урду киргизский таджикский туркменский узбекский азербайджанский армянский латышский литовский эстонский персидский фарси словенский словацкий белорусский корейский

Найти переводчика по языку перевода:





Найти переводчика по тематике текста:



Найти переводчика в определенном городе:









Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2


Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru