Знание русского, английского и шведского языков. Родной язык - русский. Проживает в городе: Санкт-Петербург (Россия).
Анкету переводчика просмотрели 1246 раз |
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно! Заполнить анкету |
Образование: СПбГУТ им. проф. М.А.Бонч-Бруевича – Гуманитарный факультет, Регионоведение (специализация - Швеция) - 2007 – 2012 Очное отделение СПбГУТ им. проф. М.А.Бонч-Бруевича – Экономический факультет - 2009 – 2012 Вечернее отделение
Дополнительное образование: • Летние курсы по изучению шведского языка в народной школе Billströmska folkhögskolan в Швеции (уровень С, самый сильный) – 2011 г. • Дистанционный курс по шведскому языку (организатор – Йончепингский университет, Швеция) 2011 Опыт работы: • Санкт-Петербургский Университет телекоммуникаций им. проф. М.А.Бонч-Бруевича 2012 – настоящее время Должность: преподаватель кафедры иностранных языков (шведский язык) • Санкт-Петербургское Шведское Агентство 2011 – настоящее время Должность: Руководитель международных проектов Обязанности: ведение переговоров на шведском и английском языках с западными клиентами, общая координация проектов, ведение корпоративного сайта на русском, английском и шведском языках. • Внештатный переводчик некоторых переводческих бюро Санкт-Петербурга (LingvoStar и др.) 2011 – настоящее время • Международный Научный Конгресс "Нейробиотелеком-2010". Июль 2010 - Декабрь 2010 Должность: помощник председателя орг комитета • Выставка орудий пыток средневековья в Петропавловской крепости Сентябрь 2008- Ноябрь 2008 Должность: экскурсовод на русском и английском языке • Интерактивная выставка «SPACE» в Петропавловской крепости Июль 2006 – Октябрь 2006 Должность: экскурсовод на русском и английском языке Знание языков: Шведский (Свободно) Английский (Upper-Intermediate) Тематика переводов: • Общие тексты (паспорта, справки и т.д.) • Экономика, банковское дело, деловая документация (договоры, счета, акты о выполненных работах, коммерческие предложения, платежки, документы для командировок, деловые письма и др.) • Полиграфия (печатное оборудование, препресс, постпресс, бумага и т.д.) • И др.
Специализация и тематики текста
Общий стаж работы переводчиком 2 года.
Отправить сообщение переводчику
|