Работа и вакансии для переводчиков

© Разработка сайта Flarus.ru


Переводчик Вотяков Олег '44 года

Знание русского и английского языков. Родной язык - русский. Проживает в городе: Санкт-Петербург (Россия).

Анкету переводчика просмотрели 43 раза
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно!
Заполнить анкету

Образование: Образование: У меня высшее образование. В 2000 году я окончил факультет иностранных языков Ленинградского государственного областного университета им. А.С. Пушкина по специальности «английская и немецкая филология». Дополнительное обучение: Я постоянно повышаю свою квалификацию: смотрю фильмы на языке оригинала, читаю художественную и изучаю специализированную переводческую литературу, аудио- и видеоматериалы. Помимо этого, в 1996 г. я окончил курсы гидов-переводчиков (учебно-методический центр «Лингва»), в 1996, 1997 гг. – летние курсы английского языка (Educational Services International), а в 2006 г. – успешно сдал международный экзамен IELTS (набрав 7,5 баллов).

ПЕРЕВОДЧИК АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА ВОТЯКОВ ОЛЕГ АНАТОЛЬЕВИЧ ОГРНИП № 310471025700011 Контакты: Местоположение: Россия, г. Санкт-Петербург и Ленобласть Моб. тел.: +7 (906) 279-79-04; +7 (981) 127–48–72 Адреса эл. почты: ; oleg.votyakov@gmail.com Веб-сайт: www.translation-on.ru Сфера деятельности: Я предлагаю своим заказчикам услуги по переводу технической литературы с английского на русский / с русского на английский, а также услуги по устному последовательному переводу. Я – опытный переводчик (стаж – с 2005 года), пунктуальный в отношении сроков выполнения заказов, ориентированный на качество, освоивший печать слепым десятипальцевым методом, знакомый на практике со всеми действительно важными для перевода функциями программного пакета Microsoft Office, а также использующий и другое узкоспециализированное программное обеспечение. В процессе работы я пользуюсь такими CAT-программами, как SDL Trados Studio и MemSource, которые помогают добиться максимальной унификации при переводе однотипных (как правило, проектных) документов. В работе я опираюсь на собственную обширную подборку из тематических словарей, глоссариев, баз данных и вспомогательных материалов. Образование: У меня высшее образование. В 2000 году я окончил факультет иностранных языков Ленинградского государственного областного университета им. А.С. Пушкина по специальности «английская и немецкая филология». Дополнительное обучение: Я постоянно повышаю свою квалификацию: смотрю фильмы на языке оригинала, читаю художественную и изучаю специализированную переводческую литературу, аудио- и видеоматериалы. Помимо этого, в 1996 г. я окончил курсы гидов-переводчиков (учебно-методический центр «Лингва»), в 1996, 1997 гг. – летние курсы английского языка (Educational Services International), а в 2006 г. – успешно сдал междуна...







Специализация и тематики текста

Общий стаж работы переводчиком 17 лет.

Отправить сообщение переводчику

Текст сообщения:
Ваш e-mail:
Антиспам:
Напишите ответ (цифрами) тpи+шecть = ?













Новости переводов

16 января, 2024

Опасности применения ИИ в переводах ответственных документов

24 октября, 2023

Локализация сайтов с помощью Weblate

29 июня, 2023

Как найти переводчика в Китае?




вьетнамский монгольский болгарский китайский финский хинди сербский казахский чешский турецкий итальянский польский эсперанто испанский португальский немецкий украинский английский арабский французский грузинский датский румынский японский африкаанс венгерский ирландский индонезийский исландский македонский мальтийский албанский суахили тайский урду киргизский таджикский туркменский узбекский азербайджанский армянский латышский литовский эстонский персидский фарси словенский словацкий белорусский корейский

Найти переводчика по языку перевода:





Найти переводчика по тематике текста:



Найти переводчика в определенном городе:









Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2


Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru