Работа и вакансии для переводчиков

© Разработка сайта Flarus.ru


Переводчица Мария Батан '45 лет

Знание русского, английского, французского, итальянского и белорусского языков. Родной язык - русский. Проживает в городе: Пистоя (Италия).

Анкету переводчика просмотрели 63 раза
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно!
Заполнить анкету

Образование: МГЛУ (Минск) 1995-2000 Университет для иностранцев г. Сиены (Италия) 2009

Батан Мария Александровна Дата рождения: 28.11.1977 Место рождения: Минск, Беларусь Образование: 1995 – 2000: Минский Государственный Лингвистический Университет (Беларусь). Получен диплом о высшем образовании. Присвоена квалификация: филолог, преподаватель французского и английского языков и литературы. Дополнительное образование: 2009-2010: курс «Делопроизводство и начальная бухгалтерия» (Пистоя, Confesercenti) 2008-2009: пройден курс итальянского языка (Пистоя, Италия) с финальным экзаменом при университете города Сиены в июне 2009 года. Получен сертификат итальянского языка как иностранного — CILS 4 - C2. 2000-2001: компьютерные курсы. 1996-1997: пройден курс итальянского языка, международные межвузовые курсы «Континент» (г. Минск). Присвоена квалификация: переводчик, референт-переводчик. Опыт работы: С 2011 зарегистрирована в реестре присяжных переводчиков при суде города Пистои; письменные переводы различной документации с/на итальянский язык, присутствие и устный перевод на слушаниях в суде. 2011 - по настоящее время: многоязычная почтовая служба Interpretanto; переводчик с/на итальянский и французский языки. 2007 - по настоящее время: сотрудничество с различными переводческими агенствами онлайн на постоянной основе, такими как Translate.com, Polilingua, Blend (ех OneHourTranslation), Motaword, в качестве переводчика с итальянского, французского и английского языков на русский язык и корректора. А также переводчик-фрилансер для частных лиц и предприятий. 2001-2003: фирма-импортер итальянской плитки «Lantre» (г. Минск). Офис-менежер. Основные обязанности: устный и письменный перевод с/на итальянский, ведение деловой переписки с клиентами и партнерами фирмы. 1997-2001: сотрудничество с итальянским благотворительным фондом Aiutiamoli a vivere в качестве переводчика-...







Специализация и тематики текста

Общий стаж работы переводчиком 20 лет.

Отправить сообщение переводчику

Текст сообщения:
Ваш e-mail:
Антиспам:
Напишите ответ (цифрами) тpи+воceмь = ?













Новости переводов

16 января, 2024

Опасности применения ИИ в переводах ответственных документов

24 октября, 2023

Локализация сайтов с помощью Weblate

29 июня, 2023

Как найти переводчика в Китае?




вьетнамский монгольский болгарский китайский финский хинди сербский казахский чешский турецкий итальянский польский эсперанто испанский португальский немецкий украинский английский арабский французский грузинский датский румынский японский африкаанс венгерский ирландский индонезийский исландский македонский мальтийский албанский суахили тайский урду киргизский таджикский туркменский узбекский азербайджанский армянский латышский литовский эстонский персидский фарси словенский словацкий белорусский корейский

Найти переводчика по языку перевода:





Найти переводчика по тематике текста:



Найти переводчика в определенном городе:









Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2


Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru