Работа и вакансии для переводчиков

© Разработка сайта Flarus.ru


Переводчица Софья '22 года

Знание русского, сербского, хорватского, боснийского и черногорского языков. Родной язык - русский. Проживает в городе: Москва (Россия).

Анкету переводчика просмотрели 176 раз
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно!
Заполнить анкету

Образование: Бакалавр 2021 Российский государственный гуманитарный университет, Москва Историко-филологический факультет, Славистика и центральноевропейские исследования (Хорватия и Италия) 2020 Sveučilište u Zadru (стажировка) Filološki fakultet, Hrvatski jezik i književnost

Опыт работы: Бюро переводов "Да Винчи" Москва, www.leo-davinci.ru/ Услуги для бизнеса • Переводческая деятельность Перевод русских сериалов онлайн-платформы "START" на хорватский и сербский языки. Помимо сериалов, также был опыт перевода короткометражных фильмов и тревэл-шоу. Пользование программой "Subtitle Edit". Окончила филологический факультет РГГУ по направлению “славистика и центральноевропейские исследования: Хорватия и Италия”. Владею хорватским и сербским языками на уровне C1 (также я владею итальянским на уровне B1 и чешским на уровне A1-A2). В 2019 году была приглашенным переводчиком для хорватской команды во время Игр Победителей в Москве. Сопровождала детей и их родителей по спортивному комплексу, в котором проходили игры, а также сопровождала их во время экскурсии по Москве. В 2020 году (март-июль) была на стажировке в Хорватии (г. Задар) в Задарском университете. Помимо непрерывного общения с носителями в бытовом плане, был опыт и более формального общения с государственными органами и сотрудниками посольства в процессе разрешения вопроса о возвращении в Россию (стажировка в Хорватии происходила во время карантина 2020 года). В рамках переводческой практики был опыт перевода научных статей и ряда документов (справка о семейном положении, справка о заключении брака, апостиль, свидетельство о рождении, свидетельство о расторжении брака и др.). Также был большой опыт перевода художественных текстов (в частности произведения Момо Капора "Magija Beograda", "011", "Halo, Beograde", Миленко Ергович "Sarajevski Marlboro" и др.). Перевод производился как с русского на сербскийхорватский, так и с сербскогохорватского на русский. Работала переводчиком при сотрудничестве с онлайн-сервисом START и осуществляла перевод отечественных сериалов и фильмов с русского на хо...







Специализация и тематики текста

Общий стаж работы переводчиком 2 года.

Отправить сообщение переводчику

Текст сообщения:
Ваш e-mail:
Антиспам:
Напишите ответ (цифрами) cемь+oдин = ?













Новости переводов

16 января, 2024

Опасности применения ИИ в переводах ответственных документов

24 октября, 2023

Локализация сайтов с помощью Weblate

29 июня, 2023

Как найти переводчика в Китае?




вьетнамский монгольский болгарский китайский финский хинди сербский казахский чешский турецкий итальянский польский эсперанто испанский португальский немецкий украинский английский арабский французский грузинский датский румынский японский африкаанс венгерский ирландский индонезийский исландский македонский мальтийский албанский суахили тайский урду киргизский таджикский туркменский узбекский азербайджанский армянский латышский литовский эстонский персидский фарси словенский словацкий белорусский корейский

Найти переводчика по языку перевода:





Найти переводчика по тематике текста:



Найти переводчика в определенном городе:









Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2


Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru