Знание русского и английского языков. Родной язык - русский. Проживает в городе: Москва (Россия).
Анкету переводчика просмотрели 114 раз |
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно! Заполнить анкету |
Образование: Физический факультет Московского государственного университета (1992)
Письменный перевод • Проектно-конструкторская документация • Нормативно-техническая документация • Научные статьи • Патенты • Корпоративные отчеты и презентации • Контракты Устный перевод • Синхронный перевод на конференциях • Удаленный перевод, телеконференции (Zoom, Skype, др.) • Презентации новых технологий • Монтаж промышленного оборудования • Совещания проектно-конструкторских групп • Анализ опасности и работоспобности технологического оборудования • Командировки. Выезд на месторождения и промышленные предприятия • Учебные курсы, семинары Специализация • Проектирование • Нефть и газ: запасы, добыча, транспортировка, переработка • Нефтехимия • Энергетика • Строительство • Управление проектами • Закупки • КИП • Устойчивое развитие • Охрана труда, промышленная безопасность и охрана окружающей среды • Криогенная техника • Машины и механизмы (компрессоры, насосы, буровые установки и т.д.) • Пожарная безопасность • Интеллектуальная собственность Сильные стороны • Техническое образование • Глубокое знание технических тем • Опыт изобретательской деятельности, подтвержденный патентом • Опыт работы более 20 лет • Внимание к деталям • Обучение других переводчиков • Постоянное самообразование • Навыки поиска информации по сложным техническим вопросам
Специализация и тематики текста
Общий стаж работы переводчиком 24 года.
Отправить сообщение переводчику
|