Работа и вакансии для переводчиков

© Разработка сайта Flarus.ru


Переводчица Vladimíra Čeřovská '25 лет

Знание английского, немецкого, французского, испанского и чешского языков. Родной язык - чешский. Проживает в городе: Lázně Bělohrad (Česká republika).

Анкету переводчика просмотрели 1297 раз
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно!
Заполнить анкету

Образование: 4.10. 2012: Mgr. oboru Francouzský jazyk a literatura na Filozofické fakultě Masarykovy univerzity v Brně 25.9. 2012: Master, obhajoba diplomové práce pod dvojím vedením, Faculté de Lettres, langues et sciences humaines, Université Paris-Est Créteil obor Lettres-recherches; Littératures, discours, francophonie a Filozofická fakulta Masarykovy univerzity v Brně, v rámci programu „dvojí diplom“ Magisterská diplomová práce na téma „La subordonnée relative sans antécédent : approche syntaxique et pragmatique“ 2010 - dosud: magisterské studium oboru Španělský jazyk a literatura na Filozofické fakultě Masarykovy univerzity v Brně 2010: Bc. oboru Francouzský jazyk a literatura a Španělský jazyk a literatura na Filozofické fakultě Masarykovy univerzity v Brně 2002 - 2006: gymnázium Hořice

Pracovní zkušenosti: Od 6.11.2012: lektorka španělského a anglického jazyka na jazykové škole Ende v Nové Pace 31. květen – 18. červenec 2012: překladatelská stáž u společnosti Euvapors, SAS J4GUAR, 4 rue Nicolas Roret, 75013 Paris, (Raphaël Freund) Květen – září 2010: lektorka francouzského jazyka na jazykové škole Kurzy Jílek, Štefánikova 2, 602 00, Brno, (Filip Slunský) Vzdělání: 4.10. 2012: Mgr. oboru Francouzský jazyk a literatura na Filozofické fakultě Masarykovy univerzity v Brně 25.9. 2012: Master, obhajoba diplomové práce pod dvojím vedením, Faculté de Lettres, langues et sciences humaines, Université Paris-Est Créteil obor Lettres-recherches; Littératures, discours, francophonie a Filozofická fakulta Masarykovy univerzity v Brně, v rámci programu „dvojí diplom“ Magisterská diplomová práce na téma „La subordonnée relative sans antécédent : approche syntaxique et pragmatique“ 2010 - dosud: magisterské studium oboru Španělský jazyk a literatura na Filozofické fakultě Masarykovy univerzity v Brně 2010: Bc. oboru Francouzský jazyk a literatura a Španělský jazyk a literatura na Filozofické fakultě Masarykovy univerzity v Brně 2002 - 2006: gymnázium Hořice Akademické stáže: 2011 - 2012: druhý ročník magisterského studia absolvovaný na Filozofické fakultě Univerzity Paris-Est Créteil v rámci programu „dvojí diplom“: obor: Lettres-recherche; Littératures, d...







Специализация и тематики текста

Общий стаж работы переводчиком 2 года.

Отправить сообщение переводчику

Текст сообщения:
Ваш e-mail:
Антиспам:
Напишите ответ (цифрами) oдин+двенадцать = ?













Новости переводов

16 января, 2024

Опасности применения ИИ в переводах ответственных документов

24 октября, 2023

Локализация сайтов с помощью Weblate

29 июня, 2023

Как найти переводчика в Китае?




вьетнамский монгольский болгарский китайский финский хинди сербский казахский чешский турецкий итальянский польский эсперанто испанский португальский немецкий украинский английский арабский французский грузинский датский румынский японский африкаанс венгерский ирландский индонезийский исландский македонский мальтийский албанский суахили тайский урду киргизский таджикский туркменский узбекский азербайджанский армянский латышский литовский эстонский персидский фарси словенский словацкий белорусский корейский

Найти переводчика по языку перевода:





Найти переводчика по тематике текста:



Найти переводчика в определенном городе:









Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2


Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru