Вакансии для переводчиков
Вакансии для переводчиков
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru


Переводчик Сергей Дубровский (Россия, Санкт-Петербург)

На заполнение анкеты переводчика уйдет 2 минуты, а работать на вас она будет постоянно!
заполнить анкету



Просмотров: 1186

Май 2012 – по настоящее время – последовательный и синхронный перевод (консалтинг/безопасность) JMJ Consultants / Каспийский Трубопроводный Консорциум (вахты Астрахань – Ставрополь - Калмыкия) Апрель 2012 – по настоящее время – последовательный перевод (Хабаровский НПЗ) Shell Global Solutions / НК Альянс (вахты в Хабаровске) Июнь 2012 – последовательный перевод (Московский НПЗ) Газпромнефть / Hitachi (Капотня) Май 2012 – последовательный перевод (газопровод, компрессорная станция) Газпром / Mitsubishi Heavy Industries (Бабаево) Апрель 2012 – последовательный перевод (IT) Работа на компьютерной выставке BBCG 2012 (Москва) Апрель 2012 – синхронный перевод (консалтинг) Семинары Coca-Cola (Москва) Апрель 2012 – последовательный и синхронный перевод (спорт, физиология). Международный семинар «Планирование и методы подготовки спортсменов». Олимпийский комитет и Союз конькобежцев России (Коломна). Март 2012 – последовательный перевод (архитектура, градостроительство) Международный семинар «Московская Агломерация. Концепция Развития». Правительство Москвы, Москомархитектура, ГУП Генплан Москвы. (Москва) Апрель 2011 – последовательный перевод (газ, геология) Газпром / Gas de France / Statoil (Москва, Новый Уренгой) Переводчик официальной делегации, перевод научных семинаров, технических презентаций и заключительной конференции с участием топ-менеджмента Газпрома. Декабрь 2010 – Июль 2011 синхронный и последовательный переводы (нефть) ТНК-ВР / CAMERON / UNICO (вахты Москва - Оренбургская область). Инновационный монтаж двух штанговых глубинных насосов на одной скважине. Автоматизация и оптимизация добычи нефти с помощью станций управления. 1998 – 2010 Переводы с английского и индонезийского языков во время работы в странах Юго-Восточной Азии (Индонезия, Малайзия, Таиланд, Сингапур...

Общий стаж работы переводчиком, лет: 20.

Образование: 1990 – 1995 Санкт-Петербургский Государственный Университет,факультет Восточный, кафедра Истории стран Дальнего Востока, отделение Истории Индонезии, дневная форма обучения, специалист-востоковед, красный диплом.

Телефон: +7 921 9510880

Языки: русский, английский, голландский, голландский

Специализация

Отправить сообщение

e-mail:
Введите код с картинки:









вьетнамский монгольский болгарский китайский финский хинди сербский казахский чешский турецкий итальянский польский эсперанто испанский португальский немецкий украинский английский арабский французский грузинский датский румынский японский африкаанс венгерский ирландский индонезийский исландский македонский мальтийский албанский суахили тайский урду киргизский таджикский туркменский узбекский азербайджанский армянский латышский литовский эстонский персидский фарси словенский словацкий белорусский корейский

Поиск переводчика





© Бюро переводов "Flarus", 2001-2018 | Добавить эту страницу в Избранное


Вакансия переводчика
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru
Рейтинг@Mail.ru