Знание английского, турецкого и персидского языков. Родной язык - русский. Проживает в городе: Мытищи (Россия).
Анкету переводчика просмотрели 208 раз |
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно! Заполнить анкету |
Образование: Диплом бакалавра Международно-правового факультета МГИМО (У) МИД России по специальности юриспруденция (Международное публичное право и турецкий язык)
Опыт работы: Январь-февраль 2018 года: лингвистическое сопровождение делегаций на Конгрессе сирийского национального диалога в Сочи. Апрель 2018 года: лингвистическое сопровождение делегации турецких предпринимателей и посла Турецкой Республики в РФ, прибывших на мероприятие, организованное в МГИМО Фондом имени Андрея Карлова. Июнь-июль 2018 года: стажировка в турецкой компании İşbank в Москве – юридический перевод документов, актов и законодательства, относящихся к акционерному праву, банковской и финансовой сфере. Июль-август 2018 года: лингвистическое сопровождение делегации представителей армии, разведывательных структур и МИД Турции, прибывших для трёхсторонний переговоров с РФ и Ираном в Сочи. Февраль 2019 года: стажировка в Отделе Турции 4-го Европейского департамента МИД РФ – перевод дипломатических нот, ревизия русско-турецких межправительственных соглашений. Март 2019 года – настоящее время: внештатный редактор-переводчик информационного агентства REGNUM (обязанности: поиск, анализ, выборка и перевод новостного материала турецких СМИ, освещение всех сторон жизни турецкого общества, формирование интереса к Турции российской аудитории). Образование: Бакалавриат: МГИМО (У) МИД России, Международно-правовой факультет, специальность Юриспруденция (Международное публичное право с турецким языком), выпуск 2019 года, диплом с отличием. Тема выпускной квалификационной работы: «Современные международно-правовые вопросы делимитации континентального шельфа в Персидском заливе». Магистратура: МГИМО (У) МИД России, Факультет Международных отношений, направление подготовки Зарубежное регионоведение (Политика и экономика регионов мира), учусь в настоящее время, окончание в 2021 году. Тема магистерской диссертации: «Спор о разграничении континентального шельфа Кипра ...
Специализация и тематики текста
Общий стаж работы переводчиком 2 года.
Отправить сообщение переводчику
|