Знание русского, английского и венгерского языков. Родной язык - русский. Проживает в городе: Рязань (Россия).
Анкету переводчика просмотрели 1966 раз |
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно! Заполнить анкету |
Образование: 1. 2006–2011 гг. – Удмуртский государственный университет, факультет удмуртской филологии. Специальность: филология. Специализация: Языки и литературы народов России (удмуртский язык и литература) / Иностранный язык (венгерский язык). Квалификация: Филолог. Преподаватель по специальности «Филология». 2. 2009–2010 гг. – Институт имени Балинта Балашши города Будапешт, Венгрия, Hungarológia (интенсивные курсы изучения венгерского языка). 3. 2011–2012 гг. – Институт имени Балинта Балашши города Будапешт, Венгрия, Műfordító képzés (переводческие курсы).
Владение языками: Удмуртский язык – свободное владение, родной язык. Русский язык – свободное владение, родной язык. Английский язык – читаю, перевожу со словарем. Венгерский язык – свободное владение, средний продвинутый уровень. Сертификат о прохождении государственного экзамена по венгерскому языку ECL, 79 баллов. Сертификат о прохождении переводческих курсов в институте имени Балинта Балашши, дипломная работа перевод 3 раздела книги Дэжё Костолани «Корнэл Эшти». Художественные переводы с венгерского языка на русский и удмуртский языки. Написание стихов на удмуртском и русском языках, их перевод на венгерский язык. Выпуск сборника на удмуртском языке «Гќгќрсин» («Фиалка») под псевдонимом Эрина Чачабей в 2008 году. Порядка 10 стихов стали песнями проекта «Chupai Eli», а также многие стихи стали песнями ансамбля «Малпан». Посещение всевозможных финно-угорских конференций (например, IFUSCO) и фестивалей народной музыки и танца. Аккуратная Внимательная Добросовестная Исполнительная Отзывчивая Положительная Прилежная Пунктуальная Творческая Трудолюбивая Уверенная в себе Целеустремленная
Специализация и тематики текста
Отправить сообщение переводчику
|