Знание русского и английского языков. Родной язык - русский. Проживает в городе: Химки (Россия).
Анкету переводчика просмотрели 244 раза |
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно! Заполнить анкету |
Образование: 1. 1996-2001 гг. Московский Государственный Лингвистический Университет им. Мориса Тореза Лингвистика и межкультурная коммуникация, лингвист (профильный язык - английский, второй - французский). Диплом с отличием 2. 2011-2012 Синхронный перевод Московский Государственный Лингвистический Университет (им. М. Тореза), Устный переводчик (диплом) 3. 2006 г. Курс устного синхронного перевода Московская Международная Школа Переводчиков, Устный переводчик (сертификат) 4. 2003 г. Преподавание русского языка как иностранного Московский Государственный Университет им. Ломоносова, Преподаватель русского как иностранного (свидетельство)
Декабрь 2015 — по настоящее время 3 года 7 месяцев ООО Русатом Оверсиз Москва, www.rosatom.ru Атомная энергетика Переводчик-редактор и синхронист Устные переводы (УПП, нашептывание с использованием портативного оборудования, синхрон) на контрактных переговорах, протокольных мероприятиях, конференциях, а также при посещении АЭС и производственных объектов. Письменный перевод самого широкого спектра материалов: маркетинговых материалов, презентаций, тезисов для встреч руководства компании на высшем уровне, новостных статей, контрактов, отраслевых технических материалов. Кроме этого - проведение обучающих курсов для переводчиков и сотрудников других отделов "Русатом Оверсиз" и смежных компаний. За время работы в этой компании: 1) ввела культуру пользования портативным оборудованием для устного перевода; 2) убедила руководство в необходимости ежегодных тренингов для переводчиков (проводятся с 2017 года); 3) разработала и провожу курс по развитию навыков устного и письменного перевода для переводчиков атомной сферы на базе Академии "Росатом" (начиная с 2018 года); 4) убедила руководство в необходимости структурных изменений в Отделе лингвистической поддержки компании "Русатом Оверсиз" (реализуются в настоящий момент). Ноябрь 2014 — ноябрь 2015 IB-Translations Москва Переводческое бюро Переводчик Переводы материалов по банковской и финансово-инвестиционной тематике, в том числе материалов по IPO, презентаций банков и консалтинговых агентств, финансовой отчетности, кредитных договоров, обзоров фондовых рынков. Среди клиентов компании: консалтинговые компании (J.P.Morgan, Oliver Wyman), банки (Сбербанк, Фалькон банк), компании нефтегазового и химического секторов (МОЛ Групп, Сибур, Еврохим) и другие производственные компании (Алроса, ТМК, ФосАгро). Ноябрь 2012 — июль 2014 АНО "...
Специализация и тематики текста
Общий стаж работы переводчиком 12 лет.
Отправить сообщение переводчику
|