Работа и вакансии для переводчиков

© Разработка сайта Flarus.ru


Переводчица محسن جنيدي '54 года

Знание английского и арабского языков. Родной язык - арабский. Проживает в городе: طرطوس (سوريا).

Анкету переводчика просмотрели 155 раз
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно!
Заполнить анкету

Образование: ماجستير في الامراض الباطنية بكالوريوس طب وجراحة

اعمل في الترجمة الطبية في بعض المكاتب والمواقع Personal data • Family name:JNEIDY first name MOUHSIENE • Country of birth SYRIA country of citizenship : SYRIA • Date of birth 6/march/1965 • Sex :male , marital state :married CHILDREN :4 • E-mail : mohsenfast@gmail.com • Tel 0954472392-043316348 History of educational institutiones attended • Dmd ( bachelor of medicine and surgery ) 1983-1989 damascus university faculty of medicine • Master of internal medicine faculty of medicne damascus university 1989-1992 • Specialization certificate in gastroenterology from ministry of health ,syria 2013 Employment and jobs • Resident of internal medicine in Al-mowasat hospital damascus univ 1989-1992 • Internist in private hospital in damascus 1992-1994 • Gp in primary care in ministry of health in kuwait from 12/jan/1994 tell 2010 ALSO WORKING MANY YEARS AS DIABETOLOGIST IN DIABETIC CLINIC • Gastroenteroloy resident from 2010-2013 syria • 2013-tell now private clinic tartus syria as a specialized doctor in internal medicine and gastroenterology • 2015-now physicain in red syrian crescent as a doctor in mobile clinic to help displaced syrians due to war • Medical translation english to arabic in newspapers and journal Courses • Full training course of GP (kuwait ministry of health oct2003-jan/2004 • Intensive review of diabetes course george washington univ june-dec 2005 • Workshop of women health in kuwait 3-6 dec 2006 • International diabetic conference 30 oct –2nov 2006 • 3ed joint mayo clinic & kuwait national program to fight heart diseases 15-17 ...







Специализация и тематики текста

Общий стаж работы переводчиком 25 лет.

Отправить сообщение переводчику

Текст сообщения:
Ваш e-mail:
Антиспам:
Напишите ответ (цифрами) воceмь+тpи = ?













Новости переводов

16 января, 2024

Опасности применения ИИ в переводах ответственных документов

24 октября, 2023

Локализация сайтов с помощью Weblate

29 июня, 2023

Как найти переводчика в Китае?




вьетнамский монгольский болгарский китайский финский хинди сербский казахский чешский турецкий итальянский польский эсперанто испанский португальский немецкий украинский английский арабский французский грузинский датский румынский японский африкаанс венгерский ирландский индонезийский исландский македонский мальтийский албанский суахили тайский урду киргизский таджикский туркменский узбекский азербайджанский армянский латышский литовский эстонский персидский фарси словенский словацкий белорусский корейский

Найти переводчика по языку перевода:





Найти переводчика по тематике текста:



Найти переводчика в определенном городе:









Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2


Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru