Работа и вакансии для переводчиков

© Разработка сайта Flarus.ru


Переводчик Юрий Бугаев '72 года

Знание английского и японского языков. Родной язык - русский. Проживает в городе: Москва (Россия).

Анкету переводчика просмотрели 390 раз
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно!
Заполнить анкету

Образование: Высшее, МГИМО МИД СССР, 1968 г.

переводчик (письменный) японского (английского) языка, преподаватель, репетитор Предпочтительная тематика переводов: политика, экономика, международные отношения, спорт, туризм, искусство. Исключаются химия и медицина. Занятость: частичная занятость График работы: удаленная работа Опыт работы – более 50 лет После окончания института распределен в систему МВТ СССР, затем перешёл на журналистскую работу – АПН, Гостелерадио (иновещание), пресс-служба Олимпиады-80, редакции ряда профильных журналов. Неоднократно выезжал в Японию (корреспондент АПН, переводчик-администратор Центра менеджмента компании «Искра» и пр.). Последнее место работы Январь 2003 — по настоящее время Московский институт иностранных языков старший преподаватель Преподаю японский язык, историю, культуру, экономику и государственное устройство Японии. Май 2003 — июнь 2010 Издательство "Астрель", Москва Переводчик - редактор В 2005-2009 годах в моем переводе вышли: Кодекс самурая (Современный перевод "Бусидо"), Япония, как ее понять (Очерки современной японской культуры), путеводитель "Япония" (быт, традиции, культура), Путь мастера Ю (мемуары корейского наставника тэквандо, Япония (расширенный путеводитель по Японии серии The National Geographic Traveler). Сентябрь 1978 — декабрь 2002 Издательство "Живой язык", Москва редактор-переводчик перевод и редактирование книг американских и английских издательств Living Language, Berlitz, Random House. В моем переводе вышли американский учебник "Современный курс японского языка", русско-японский разговорник, путеводитель по японской кухне. Высшее образование 1963- 1968 МГИМО МИД СССР, МЭО, восточное отделение Знание языков Японский – свободно владею Английский — читаю, перевожу (письменно) P.S. Готов взяться за перевод материалов любой сложности и объёма по указанн...







Специализация и тематики текста

Общий стаж работы переводчиком 50 лет.

Отправить сообщение переводчику

Текст сообщения:
Ваш e-mail:
Антиспам:
Напишите ответ (цифрами) десять+пять = ?













Новости переводов

16 января, 2024

Опасности применения ИИ в переводах ответственных документов

24 октября, 2023

Локализация сайтов с помощью Weblate

29 июня, 2023

Как найти переводчика в Китае?




вьетнамский монгольский болгарский китайский финский хинди сербский казахский чешский турецкий итальянский польский эсперанто испанский португальский немецкий украинский английский арабский французский грузинский датский румынский японский африкаанс венгерский ирландский индонезийский исландский македонский мальтийский албанский суахили тайский урду киргизский таджикский туркменский узбекский азербайджанский армянский латышский литовский эстонский персидский фарси словенский словацкий белорусский корейский

Найти переводчика по языку перевода:





Найти переводчика по тематике текста:



Найти переводчика в определенном городе:









Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2


Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru