Знание английского языков. Родной язык - арабский. Проживает в городе: Cairo (مصر).
Анкету переводчика просмотрели 114 раз |
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно! Заполнить анкету |
Образование: بكالوريوس علوم
Reham Ahmed Abdel Halim 37Afify Effat St., Ain Shams Elsharkya, Cairo, Egypt Personal statement I would like to obtain a position that utilizes and further develops each of my skills and will allow me to work my way up into a position of more responsibility. Educational degree High School: Ahmed Esmat Official Language School. University degree: B.Sc.in Biochemistry/Chemistry Specialization, Department of biology, Faculty of Science. Ain Shams University. Grade: Good (68.92%). Graduation year: 2010 Post-Graduation Degree: Biochemistry Diploma, Helwan University 2015/2016 , (Grade: Good) , Quality Control Diploma , Faculty of Agriculture Ain Shams University 2017/2018, ( Grade : Excellent ). Training Training course in…. Practical Applications Of Medical Laboratories Investigations.(at Cairo university) Training course in …."VACSERA" (holding company for biological Products & vaccines ) One month training on sampling at "Dar El Shefa" hospital. Training as a biochemist in private laboratories (training on medical investigations ) Experiences Sampling biochemist at Saridar lab (Aug 2011-Aug 2012) Biochemist at Tarbark hospital (April 2013-Aug 2014) Call center agent for Al Mokhtabar laboratories (Aug. 2014 –Dec 2014) Biochemist at Al Nokhba laboratories Al Saudi German Hospitals (Dec 2014- July 2015 ) Biochemist at Royal lab , Parasitology unit ( Aug 2015 – May 2016 ). 2 years experience as a Customer Service agent at Midco trade co. for research & laboratory chemicals (June 2016- June 2018) Skills Language skills: Arabic: Mother tongue English: Very good (written and spoken). - French: Fair Computer skills: ICDL (windows XP, Ms Word, Ms Excel ,Ms power point, Ms Access and Internet). Personal skills: Hard worker, motive, precise, reliable, fast learner, organized and abl...
Специализация и тематики текста
Отправить сообщение переводчику
|