Работа и вакансии для переводчиков

© Разработка сайта Flarus.ru


Переводчица Инна Филатова '53 года

Знание английского, шведского и нидерландского языков. Родной язык - русский. Проживает в городе: Гронинген (Нидерланды).

Анкету переводчика просмотрели 459 раз
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно!
Заполнить анкету

Образование: высшее медицинское, педиатрия и психиатрия, работала врачом в России, Израиле и Швеции, была участником исследовательской группы в области психиатрии в Голландии Дорогие друзья, Как явствует из моего резюме (оно по голландски), я не являюсь профессиональным переводчиком. Но я владею голландским. английским и шведским языками. По шведскому и по голландскому также сдавала экзамен соответственно в Швеции и в Голландии. В настоящее время в связи нахожусь в Южной Корее в связи с работой мужа, распологаю большим количеством свободного времени, хотела бы заняться переводом.

Werkervaring 2015 Bitcare (Delft). Software tester voor web, andoid en apple IOS. 2015 LeMi (Israel). Software tester. Ervaring met Android SDK, Bugzilla, MySQL, Fitnesse 2009 ­2013 Duurzaam Verblijf, GGZ Drenthe (Beilen, Nederland ). Onderzoeker. 2004 ­ 2006 Sahlgrenska Universiteit ziekenhuis (psychiatrie, Mölndal, Zweden). Co- assistent. 1999 – 2000 Eitanim Mental Health Center (Jeruzalem, Israël), arts-assistent 1992 – 1993 Internaat-schoo168 (Novosibirsk, Rusland), basisarts 1988 – 1992 Instituut voor Klinische en Experimentele Geneeskunde (Novosibirsk, Rusland), arts-assistent Opleidingen nov 2014 Cursus Software Tester Lihght bij Centric (IJsselstein, Nederland) jul – dec 2014 Zelfstudie Android SDK, Bugzilla, MySQL feb – jul 2014 Zelfstudie: C, Java, gebruik van text editors (gedit), geintegreerde programming environment (drJava), compilers, GCC en Java; ervaning met Linux feb – jun 2003 Sahlgrenska Universiteit Ziekenhuis ( Göteborg, Zweden), cursus voor buitenlandse artsen, behaald artsexamen te Zweden 1998 – 1999 Kaplan Ziekenhuis ( Rehovot, Israel) cursus voor buitenlandse artsen, behaald artslegitimatie te Israel 1982 – 1988 Het Rijks Medisch Instituut van Novosibirsk, Diploma behaald te Rusland Taalcursussen RUG Talencentrum, Groningen, augustus 2006 – mei 2007, Nederlands NT 2 niveau Göteborgs Universiteit , Göteborg. Zweden, Zweeds niveau C2, 2002 Turokollege, Jeruzalem, Israël, 1997, Hebreeuws, vloeiend Engels, vloeiend (mondeling en schriftelijk)







Специализация и тематики текста



Отправить сообщение переводчику

Текст сообщения:
Ваш e-mail:
Антиспам:
Напишите ответ (цифрами) двa+cемь = ?













Новости переводов

16 января, 2024

Опасности применения ИИ в переводах ответственных документов

24 октября, 2023

Локализация сайтов с помощью Weblate

29 июня, 2023

Как найти переводчика в Китае?




вьетнамский монгольский болгарский китайский финский хинди сербский казахский чешский турецкий итальянский польский эсперанто испанский португальский немецкий украинский английский арабский французский грузинский датский румынский японский африкаанс венгерский ирландский индонезийский исландский македонский мальтийский албанский суахили тайский урду киргизский таджикский туркменский узбекский азербайджанский армянский латышский литовский эстонский персидский фарси словенский словацкий белорусский корейский

Найти переводчика по языку перевода:





Найти переводчика по тематике текста:



Найти переводчика в определенном городе:









Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2


Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru