Знание русского, английского, испанского и португальского языков. Родной язык - русский. Проживает в городе: Москва, Орел (Россия).
Анкету переводчика просмотрели 1134 раза |
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно! Заполнить анкету |
Образование: 2001 – 2006 гг., Орловский государственный университет, факультет иностранных языков, специализация – иностранные языки. В рамках специализации изучалась теория и практика перевода 2005 – 2009 гг., Орловский государственный технический университет, второе высшее образование, специальность – юриспруденция
2009 – настоящее время, выполнение письменного перевода проектов и приложений для Facebook. Последний крупный заказ – перевод на испанский язык игры-приложения The Hospital, его поддержка и обновление (испанский язык) 2011 – 2012 гг., туроператор Juan Toselli International Tours, Кордова, Аргентина. Должность – менеджер по туризму, гид – переводчик. Обязанности: устные и письменные переводы, заключение и перевод договоров и контрактов, бронирование гостиничных номеров, встреча и размещение туристов, сопровождение туристов в качестве гида-экскурсовода (испанский, португальский, английский и русский языки). 2008 – 2010 гг., Институт Сервантеса, Москва. Должность – помощник администратора. Обязанности: ведение деловой переписки на испанском и русском языках, последовательный устный перевод, заключение юридический договоров, трудовых контрактов и контрактов на обучение (испанский, английский и русский языки). 2008 год, Визовый центр, Москва. Должность – менеджер. Обязанности: прием документов, перевод документов для иностранных консульств, обработка документов (испанский, английский и русский языки). 2007 – 2008 гг., испанская строительная компания Дино. Устные и письменные переводы: технические переводы по машиностроению, перевод контрактов и субподрядов, работа на встречах и переговорах (испанский и русский языки). 2006 год, перевод фармакологического сайта для американской компании (проект снят с публикации в сети Интернет с 2009 года) (испанский и английский языки). 2006 – 2009 гг., журнал «Алхимия», спортивный клуб «ИНБИ». Внештатный переводчик, перевод книг и статей, письменный перевод в области телекоммуникаций (испанский и русский языки). С 2006 года веду преподавательскую деятельность и постоянно совершенствую знание иностранных языков. Список наиболее крупных зака...
Специализация и тематики текста
Общий стаж работы переводчиком 5 лет.
Отправить сообщение переводчику
|