Знание русского, испанского и португальского языков. Родной язык - русский. Проживает в городе: Харьков (Украина).
Анкету переводчика просмотрели 530 раз |
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно! Заполнить анкету |
Образование: Пединститут Физмат, международный экзамен DELE по-испанскому
КВАЛИФИКАЦИЯВёрстка газет, книг и журналов;Работы по переводу с испанского или на испанский, прекрасное владение испанскимПолучил диплом испанского как иностранного языка. Институт Сервантеса. Мадрид.Также переводы португальского языкаЗакончил курсы по программированию на С++ (2,5 мес.)ЦЕЛЬПолучение должности дизайнера-верстальщика или переводчика испанского/португальского языкаОПЫТ РАБОТЫНастоящее времяВ настоящее время Freelancer. Делаю переводы испанского или португальского языков, иногда занимаюсь версткой и техническим дизайном.1.10.2006-10.06.2008ДИЗАЙНЕР-ВЕРСТАЛЬЩИК, журнал АОН (Авиация Общего Назначения), Харьковский Авиационный заводСпециализация:Выпуск журнала «АОН»Основные обязанности:•Вёрстка и дизайн журнала «АОН»ПЕРЕВОДЧИК ИСПАНСКОГО ЯЗЫКАОсновные обязанности:Перевод с / на русский / испанский язык08.2005-08.2006ДИЗАЙНЕР-ВЕРСТАЛЬЩИК, журнал «Автопрайсы», Лопатинский пер., 16Верстка книг домаСпециализация:Выпуск журнала «Автопрайсы»Основные обязанности:•Вёрстка журнала «Автопрайсы»•Работа с таблицами1.09.2003 — 1.09.2004ДИЗАЙНЕР-ВЕРСТАЛЬЩИК, агентство по недвижимости «Альянс», пер. Костюринский, 3Специализация:Купля-продажа недвижимостиОсновные обязанности:•Вёрстка газеты «Недвижимость без посредников»•Дизайн газеты•Работа с базами данных, включая некоторые элементы программирования на С++•Набор текста1999-2003Жил в Венесуэле, Южная Америка. Учил испанский, продавал гамбургеры, мыл на стоянке машины, потом работал в ресторанах, подучился испанскому, потом удалось поработать по верстке в фармацевтической компании, далее работа в университете, делал копии на ксероксе, различные задания на компьютере для студентов, давал уроки русского языка и т.д. Жизнь была очень насыщена. Как результат – прекрасно выучил испанский язык, на нем могу без проблем разговаривать...
Специализация и тематики текста
Общий стаж работы переводчиком 10 год.
Отправить сообщение переводчику
|