Знание русского и английского языков. Родной язык - русский. Проживает в городе: Пенза (Россия).
Анкету переводчика просмотрели 739 раз |
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно! Заполнить анкету |
Образование: Оренбургский Государственный Педагогический Университет, специальность – английский и немецкий языки. Диплом ФВ № 261759
Сведения о работе:12.2008 – по настоящее время: переводчик-фрилансер, оформлен в качестве индивидуального предпринимателя. Основные направления перевода: нефтегаз (бурение, ремонт скважин, каротажные работы, геология, разработка месторождений, сейсмика, транспортировка и переработка нефти и газа, нефтехимия), трубопроводы, морские работы, строительство, машиностроение, медицинское оборудование и фармакология, общие технические, юридические и прочие тексты. Участие в крупных проектах: Разработка нефтяных месторождений Крайнего Севера, Штокмановское месторождение, Сахалин, Ямал, Сибур, Северный поток и многие другие.12.2007 – 12.2008 – техник по обслуживанию системы верхнего привода в компании Tesco.09.2005 – 12.2007 переводчик суперинтенданта по бурению СП Нарьянмарнефтегаз (Лукойл/КонокоФилипс), Нарьян-Мар.С июня 2003 г. – переводчик супервайзера по бурению ЛУКойл, Нарьян-Мар. Обязанности: переводчик супервайзера по бурению, контроль процесса бурения, ведение отчетности, работа с программами контроля бурения в режиме реального времени, ведение документации по скважине, решение текущих вопросов с буровым подрядчиком, обработка суточных рапортов службы ГТИ, специалистов по направленному бурению и других подрядчиков.11.2002 – 05.2003 – переводчик в компании Halliburton – Нижневартовск, Ноябрьск (отдел ГРП) Обязанности: организация офиса в г. Муравленко (подразделение койл тюбинг), составление отчетов для головного офиса, решение оперативных вопросов с заказчиком.02.2001 – 07.12.2001 – переводчик в компании ЗАО «Самотлор Фракмастер Сервисиз», компания BJ, Нижневартовск – проект бурения горизонтальных скважин установкой койл тюбинг на депрессии.Обязанности: переводчик супервайзера. 01.1999 – 02.2001 – переводчик в компании ЗАО ФракМастерНефть, Оренбург.Обязанности: переводчи...
Специализация и тематики текста
Общий стаж работы переводчиком 28 лет.
Отправить сообщение переводчику
|