Знание английского и арабского языков. Родной язык - русский. Проживает в городе: Санкт-Петербург (Россия).
Анкету переводчика просмотрели 305 раз |
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно! Заполнить анкету |
Образование: СПбГУ, Восточный факультет, арабская филология, специалист, выпуск 1999 г.
ОБРАЗОВАНИЕ1993-1999СПбГУ, Восточный факультет, год выпуска: 1999;специальность: Востоковед-филолог;специализация: арабская филология.2002-2005ИНЖЭКОН, Санкт-Петербург, (неоконченное высшее);Факультет права и экономической безопасности;специальность: юрист.ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИАРАБСКИЙ -свободное владение, перевод с языка и на язык документов и текстов любой тематики.АНГЛИЙСКИЙ -свободное владение, перевод с языка и на язык документов и текстов любой тематики.ИВРИТ -перевод с языка личных документов (паспорта, свидетельства о рождении, браке и т.д., водительские удостоверения), более сложные документы подлежат обсуждению.ФРАНЦУЗСКИЙ -перевод с языка личных документов (паспорта, визы в паспортах; свидетельства о рождении, браке и т.д., справки об отсутствии брака, проживании и т.д. - выданных в арабских странах, например, Тунис, Алжир, Марокко), штампов нотариусов, штампов легализации министерств, включая МИД.Подпись при переводе со всех языков может быть официально заверена нотариусом (арабский и английский языки – сданы госэкзамены, иврит и французский – изучались в достаточном объеме (количество часов см. в приложении к диплому)).ОПЫТ РАБОТЫ1996 – 1997Прохождение языковой практики в Египте; обучение в Университете г. Каир; работа экскурсоводом (арабский и английский языки).1999 – 2001Работа переводчиком в Египте (арабский и английский языки):- Строительная компания «Дар Аль-Хандаса», Каир;- Юридическая контора «Реда Рефаат», Каир.2001 – по настоящее время -ТПП С-ПбБП «Восстания 6»БП «Чернышевского 18»Сотрудничество с другими БП С-Пб и РоссииДОЛЖНОСТНЫЕ ОБЯЗАННОСТИ- выполнение переводов;- составление актов лингвистической экспертизы для ЗАГС, ОВИР и т.д.;- составление экспертных заключений для судебных, таможенных, следственных органов и т.д.;- разработка правил оценки и п...
Специализация и тематики текста
Общий стаж работы переводчиком 20 лет.
Отправить сообщение переводчику
|