Работа и вакансии для переводчиков

© Разработка сайта Flarus.ru


Переводчица Anna Afonina '31 год

Знание русского, английского и немецкого языков. Родной язык - русский. Проживает в городе: Barnaul (Russia).

Анкету переводчика просмотрели 382 раза
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно!
Заполнить анкету

Образование: Факультет международных отношений, Амурский Государственный Университет Дополнительное образование: VolksHochSchule Ляйпциг, Германия. Уровень: C1 немецкий как иностранный. Test: DSH (Deutsche Sprachpruefung fϋr den Hochschulzugang), 92%

В настоящий момент - Горный гид и переводчик (английский, немецкий). Вожу туристические маршруты и йога-туры в Горный Алтай, на Кавказ, в Индию. Совсем недавно решили с нашей командой вести сообщества в соц. сетях: во вконтакте и фейсбуке. Посты пишу я. Сообщества молоденькие, но душевные и интересные. 2013-2016 - ЦНТИ Прогресс (Санкт-Петрербург, http://www.cntiprogress.ru/ – центр повышения квалификации специалистов и руководителей) Специалист международного отдела Занималась организацией образовательных семинаров за рубежом и в России, но с иностранными профессорами и предпринимателями. Помимо подготовки проектов под ключ, с некоторыми группами я путешествовала в качестве оператора группы и переводчика. Примеры некоторых успешных проектов: Нагоя, Япония (Бережливое производство, Toyota); Чикаго, США (Инновационное бизнес-управление), Мюнхен, Германия (HR-менеджмент на промышленном предприятии. Непрерывное образование рабочих и инженеров в Германии), Пекин, Китай (Комплексное строительство и пространственное планирование в Китае). 2011-2013 - EagleRider (Санкт-Петрербург, http://www.eaglerider.com/ – мото-туризм) Менеджер по мото-туризму Я помогала акционерам организовывать этот вид туристического бизнеса в Санкт-Петербурге с нуля. Поэтому почти все переговоры с американской стороной, вся переписка и документооборот велись через меня. Огромная работа была проведена по организации участия компании совсестно с американскими партнерами на мото и туристических выставках: MP12 Motorcycle Show, MITT2012, MotoPark2012, IMIS2012 (участие в выставках на английском языке). 2008-2010 - ОАО Азиатско-Тихоокеанский Банк (Благовещенск, https://www.atb.su/ – банк) Работала в отделе, который непосредственно сотрудничал с акционерами банка (США, Швейцария) в целях развития корпоративног...







Специализация и тематики текста

Общий стаж работы переводчиком 8 лет.

Отправить сообщение переводчику

Текст сообщения:
Ваш e-mail:
Антиспам:
Напишите ответ (цифрами) двa+пять = ?













Новости переводов

16 января, 2024

Опасности применения ИИ в переводах ответственных документов

24 октября, 2023

Локализация сайтов с помощью Weblate

29 июня, 2023

Как найти переводчика в Китае?




вьетнамский монгольский болгарский китайский финский хинди сербский казахский чешский турецкий итальянский польский эсперанто испанский португальский немецкий украинский английский арабский французский грузинский датский румынский японский африкаанс венгерский ирландский индонезийский исландский македонский мальтийский албанский суахили тайский урду киргизский таджикский туркменский узбекский азербайджанский армянский латышский литовский эстонский персидский фарси словенский словацкий белорусский корейский

Найти переводчика по языку перевода:





Найти переводчика по тематике текста:



Найти переводчика в определенном городе:









Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2


Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru