Работа и вакансии для переводчиков

© Разработка сайта Flarus.ru


Расим '36 лет

Знание русского, английского, испанского, турецкого и азербайджанского языков. Родной язык - азербайджанский. Проживает в городе: Баку (Азербайджан).

Анкету переводчика просмотрели 111 раз
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно!
Заполнить анкету

Образование: 1988-1993 г. Школа 190 1993-1999 г. Бакинский Турецкий Лицей 1999 – 2004 Istanbul University, Turkey – Bachelor’s Degree (economics faculty in English) 2009 (3 months- Started from advanced level) English Language Course in England экономика

Rasim Nasibov Translator-Interpreter Personal Information • Marital status: Married • Date of Birth: 03/01/1981 • Place of Birth: Baku, Azerbaijan Education 1999 – 2004 Istanbul University, Turkey – Bachelor’s Degree (economics faculty in English) 2009 (3 months- Started from advanced level) English Language Course in England Professional experience • April 2009 - present: Freelance translator (written translator) Translated materials: - Translation of home appliances for Samsung, Panasonic, GMCC, Bosch – 2009-2015 - Translation of Samsung Product manuals (150 000 words), Panasonic TV manuals (approx. 10000 wrods) and GMCC air conditioners, refrigerators, freezers, household cleaning equipments, Bosch freestanding gas cookers, etc. between 2009-2015 - Marketing materials (Lexus, Hyundai, Chevrolet marketing texts and press releases), also transcreation jobs. Some transcreation jobs done with success recently. - Marketing and transcreation jobs for Uber, Mercedes, Hyundai and other automotive companies. Over 3 years experience in this field. - Translation of advertising materials for Procter and Gamble products for over 8 years. - medical, advertisement, economical materials; - translation of code of conduct documentation for British Petroleum. - translation of code of conduct documentation for Schlumberger. - translation of code of conduct documentation for Microsoft. - software localization of newly developed tools by local software company for Azerbaijani Ministries. - Localization projects (Windows Phone and etc) - Localization of Microsoft Style Guides (Including Skype) - Microsoft Certified Translator (Passed Online Certification in 2014 for Microsoft) - I have been localizing Microsoft projects since 2005, and starting from 2012 I have been translating about 1k wo...

Специализация переводчика

Общий стаж работы переводчиком 8 лет.

Отправить сообщение переводчику

Текст сообщения:
Ваш e-mail:
Введите код с картинки:













Новости переводов

05 апреля, 2018

Машинные переводы осложняют переводчикам жизнь

24 марта, 2018

Профессия: переводчик в евроинститутах

11 марта, 2018

И снова премия Норы Галь




вьетнамский монгольский болгарский китайский финский хинди сербский казахский чешский турецкий итальянский польский эсперанто испанский португальский немецкий украинский английский арабский французский грузинский датский румынский японский африкаанс венгерский ирландский индонезийский исландский македонский мальтийский албанский суахили тайский урду киргизский таджикский туркменский узбекский азербайджанский армянский латышский литовский эстонский персидский фарси словенский словацкий белорусский корейский

Найти переводчика по языку перевода:





Найти переводчика по тематике текста:



Найти переводчика в определенном городе:









Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25


Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru