Знание русского и испанского языков. Родной язык - русский. Проживает в городе: Санкт-Петербург (Россия).
Анкету переводчика просмотрели 427 раз |
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно! Заполнить анкету |
Образование: Филологический факультет Ленинградского госуниверситета
Переводческая работа: - 1 год на Кубе - геология, топография, бурение - 2 года - переводчик в Ленинградском училище желдорвойск и ВОСО - 5 лет на Кубе - военный переводчик - 6 лет в Генконсульстве Кубы в Ленинграде - секретарь-переводчик - 18 лет - фриланс - письменный перевод (совершенно разнообразная тематика) - устный перевод (синхронный и последовательный) - 2 съезда, 6 экономфорумов, 2 межправительственные комиссии, 2 Межпарламентские ассамблеи, 1 фестиваль, выезд с официальной делегацией СПб в Южную Америку, форумы, конференции, длительная работа в "Силовых машинах", на "Петмоле", в СПАРКе, командировки от последнего в Мексмку и Колумбию, иноделегации в Смольном и т.д. Непереводческая работа: 2 года на СМП (Северодвинск), 2 года ношения солдатских сапог, 3 месяца - печатник-зарядчик в типографии, 4 года - гл. специалист отдела транспорта внешнеторгового объединения, 3 года - директор по логистике в петербургской "Чупа-Чупс", 3 года - консультант в автотранспортной компании (международные перевозки).
Специализация и тематики текста
Общий стаж работы переводчиком 32 года.
Отправить сообщение переводчику
|