Работа и вакансии для переводчиков

© Разработка сайта Flarus.ru


Переводчица Ермолаева Ольга Александровна '29 лет

Знание русского и английского языков. Родной язык - русский. Проживает в городе: Москва (Россия).

Анкету переводчика просмотрели 279 раз
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно!
Заполнить анкету

Образование: Образование 2017 - 2014 - Middlesex University, Лондон Кандидат наук, Специальность: Политика и Международные отношения. 2011 - 2010 - Queen Mary University, Лондон Магистр, Специальность: Международное публичное право. 2010 - 2005 - Российский Государственный Гуманитарный Университет, Москва Специалист (бакалавр), Специальность: Международное публичное право.

Опыт работы Февраль 2016 - Ноябрь 2015 - European Court of Human Rights Advocacy Center, Лондон, Великобритания Переводчик • перевод юридических документов (включая показания свидетелей, истцов), подаваемых на рассмотрение в Европейский суд по правам человека. Июль 2015 - Октябрь 2012 - Talan City Group Ltd., Лондон, Великобритания Помощник руководителя •подготовка и подача иммиграционных дел в МВД Великобритании по разным категориям (программы Инвестор, Предприниматель; семейные и туристические заявки); •подготовка и подача документов на оформление патента, регистрации компании и(или) ИП; • выполнение различных административных задач (организация встреч, семинаров для клиентов, ведение клиентских баз данных, организация архива компании, ведение деловой переписки, составление юридической документации, включая договор на предоставление юридических услуг, сопроводительные письма и др). Октябрь 2012 - Июнь 2012 - The Next Century Foundation, Лондон, Великобритания Практикант/интерн •работа над исследовательскими проектами по различным темам, в том числе: “Арабская весна и роль России в ней”; • написание статей по заданным темам для публикации на сайте организации; • выполнение различных административных задач (организация встреч, семинаров, встреч рабочих групп, ведение деловой переписки). Июнь 2012 - Февраль 2012 - Democratic Progress Institute (Kurdish Human Rights Project), Лондон, Великобритания Практикант/интерн •работа над исследовательскими проектами по различным темам, в том числе: “Роль курдов в Сирийском конфликте”; •написание статей по заданным темам для публикации на сайте организации; выполнение различных административных задач (организация встреч, семинаров, встреч рабочих групп); •осуществление превода юридических документов с русскрго языка на английский и ...







Специализация и тематики текста

Общий стаж работы переводчиком 2 года.

Отправить сообщение переводчику

Текст сообщения:
Ваш e-mail:
Антиспам:
Напишите ответ (цифрами) тpи+десять = ?













Новости переводов

16 января, 2024

Опасности применения ИИ в переводах ответственных документов

24 октября, 2023

Локализация сайтов с помощью Weblate

29 июня, 2023

Как найти переводчика в Китае?




вьетнамский монгольский болгарский китайский финский хинди сербский казахский чешский турецкий итальянский польский эсперанто испанский португальский немецкий украинский английский арабский французский грузинский датский румынский японский африкаанс венгерский ирландский индонезийский исландский македонский мальтийский албанский суахили тайский урду киргизский таджикский туркменский узбекский азербайджанский армянский латышский литовский эстонский персидский фарси словенский словацкий белорусский корейский

Найти переводчика по языку перевода:





Найти переводчика по тематике текста:



Найти переводчика в определенном городе:









Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2


Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru