Работа и вакансии для переводчиков

© Разработка сайта Flarus.ru


Переводчица Khayitov Bobomurot '58 лет

Знание русского, французского и узбекского языков. Родной язык - узбекский. Проживает в городе: Paris (France).

Анкету переводчика просмотрели 1398 раз
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно!
Заполнить анкету

Образование: Docteur en lettres russes de III cycle, spécialiste en traduction multilingues russe-français-ouzbek.

2017, juin. Mission de traduction pour la section de recherches de police de Poitiers. 2017, mars – juin. Professeur de russe pour «Cours singulier» 2016, septembre-octobre. Traduction ouzbek-français des documentaires pour «Electron Libre Productions». 2016, juillet. Professeur de russe pour «Lauréat», à Paris. 2016, juin - en cours. Traduction vers le français de la pièce de théâtre ouzbèke «Bateau solitaire». 2016, avril. Traduction ouzbek-français du documentaire pour «ITV Studios», à Paris. 2015, août- septembre. Cours de russe pour «Akreator Formations», à Paris. 2015, novembre. Traduction russe-ouzbek-français du documentaire pour «Innervision», à Strasbourg. 2014, février – à présent. Cours particuliers de russe à domicile, à Paris. 2014, novembre – à présent. Traduction français-russe pour la revue «Sorbonne-Kazakhstan», à Paris. 2014, octobre. Vérification des accords Ouzbékistan-France pour le ministère des Affaires étrangères. 2013, février – 2014, avril. Chargé de cours d’ouzbek à l’INALCO. 2013, août-octobre. Traduction français-russe du site web pour «Mundolingua», http://www.mundolingua.org/ 2013, juillet. Traduction ouzbek-français du documentaire pour «Films d’ici», à Paris. 2013, février. Traduction ouzbek-français du documentaire pour «Innervision», à Strasbourg. 2011, juillet-septembre. Cours d’ouzbek individuel pour le ministère de la Défense à l’INALCO. 2008, mai – 2010, juillet. Directeur du centre sportif “Sport promotion”. 2008, avril – 2009, octobre. Rédacteur principal, correcteur et traducteur russe-ouzbek à la maison d’éditi...







Специализация и тематики текста

Общий стаж работы переводчиком 17 лет.

Отправить сообщение переводчику

Текст сообщения:
Ваш e-mail:
Антиспам:
Напишите ответ (цифрами) воceмь+шecть = ?













Новости переводов

16 января, 2024

Опасности применения ИИ в переводах ответственных документов

24 октября, 2023

Локализация сайтов с помощью Weblate

29 июня, 2023

Как найти переводчика в Китае?




вьетнамский монгольский болгарский китайский финский хинди сербский казахский чешский турецкий итальянский польский эсперанто испанский португальский немецкий украинский английский арабский французский грузинский датский румынский японский африкаанс венгерский ирландский индонезийский исландский македонский мальтийский албанский суахили тайский урду киргизский таджикский туркменский узбекский азербайджанский армянский латышский литовский эстонский персидский фарси словенский словацкий белорусский корейский

Найти переводчика по языку перевода:





Найти переводчика по тематике текста:



Найти переводчика в определенном городе:









Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2


Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru