Работа и вакансии для переводчиков

© Разработка сайта Flarus.ru


Переводчик Дорощенков Леонид Геннадиевич '63 года

Знание английского и немецкого языков. Родной язык - русский. Проживает в городе: Москва (РФ).

Анкету переводчика просмотрели 289 раз
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно!
Заполнить анкету

Образование: МГПИИЯ им. Мориса Тореза

Дорощенков Леонид Геннадиевич ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ОПЫТ 2014- Работа с немецким и английским по контрактам с различными компаниями 2011 – 2014 Компания Хемианлагенбау –Хемниц монтаж оборудования для гипрохлорированной очистки воды по заказу Мосводоканала переводчик 2008 – 2010 Контрактная работа на проектах: • компания «СИМЕНС» (электростанции; скоростные локомотивы переговоры с РЖД) Переводчик Обязанности: перевод при монтаже электростанций ; переговоры по локомотивам с РЖД • переводческая компания «Ройд», «ABBY» , «WordSmith», «Московский переводчик», «Неотех» , «Толмач» Внештатный переводчик Обязанности: устные и письменные переводы с немецкого и английского языков • переговоры руководителя компании Азия Моторс с американским руководителем GM в Южной Корее (2008-2009) 2007 –2008 ООО”Дилан” (совместная работа с Фабер Кастель –поставки сырья), генеральный директор 2004- 2006 Строительный концерн “Аларко” (строительство детского онкологического центра на Каширке) Переводчик, помощник руководителя ОБЯЗАННОСТИ: Перевод переговоров первых лиц компании, сопровождение проекта 2001-2004 Строительный концерн “Крост” Старший переводчик, помощник генерального директора по внешним связям ОБЯЗАННОСТИ: Устные переводы, переписка с иностранными партнерами (немецкий, английский языки) Сопровождение руководителя и организация зарубежных поездок – Германия, Франция, Италия, Голландия, Португалия, США 1997-2001 Компания «Автотор», г. Москва Представительство калининградской компании - сборка автомобилей BMW Переводчик, зам. директора по внешним связям ОБЯЗАННОСТИ: Переговоры с руководством БМВ о создании предприятия в Калиниграде, аудит, обучение персонала на заводе БМВ в Дингольфинге, переписка с партнерами на немецком и английском языках Прочие места работы: 1993-1996 – компания «Звезды М...







Специализация и тематики текста

Общий стаж работы переводчиком 30 лет.

Отправить сообщение переводчику

Текст сообщения:
Ваш e-mail:
Антиспам:
Напишите ответ (цифрами) шecть+чeтыpе = ?













Новости переводов

16 января, 2024

Опасности применения ИИ в переводах ответственных документов

24 октября, 2023

Локализация сайтов с помощью Weblate

29 июня, 2023

Как найти переводчика в Китае?




вьетнамский монгольский болгарский китайский финский хинди сербский казахский чешский турецкий итальянский польский эсперанто испанский португальский немецкий украинский английский арабский французский грузинский датский румынский японский африкаанс венгерский ирландский индонезийский исландский македонский мальтийский албанский суахили тайский урду киргизский таджикский туркменский узбекский азербайджанский армянский латышский литовский эстонский персидский фарси словенский словацкий белорусский корейский

Найти переводчика по языку перевода:





Найти переводчика по тематике текста:



Найти переводчика в определенном городе:









Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2


Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru