Знание английского и немецкого языков. Родной язык - русский. Проживает в городе: Москва (РФ).
Анкету переводчика просмотрели 289 раз |
На заполнение анкеты переводчика уйдет всего 2 минуты, а работать на Вас она будет постоянно! Заполнить анкету |
Образование: МГПИИЯ им. Мориса Тореза
Дорощенков Леонид Геннадиевич ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ОПЫТ 2014- Работа с немецким и английским по контрактам с различными компаниями 2011 – 2014 Компания Хемианлагенбау –Хемниц монтаж оборудования для гипрохлорированной очистки воды по заказу Мосводоканала переводчик 2008 – 2010 Контрактная работа на проектах: • компания «СИМЕНС» (электростанции; скоростные локомотивы переговоры с РЖД) Переводчик Обязанности: перевод при монтаже электростанций ; переговоры по локомотивам с РЖД • переводческая компания «Ройд», «ABBY» , «WordSmith», «Московский переводчик», «Неотех» , «Толмач» Внештатный переводчик Обязанности: устные и письменные переводы с немецкого и английского языков • переговоры руководителя компании Азия Моторс с американским руководителем GM в Южной Корее (2008-2009) 2007 –2008 ООО”Дилан” (совместная работа с Фабер Кастель –поставки сырья), генеральный директор 2004- 2006 Строительный концерн “Аларко” (строительство детского онкологического центра на Каширке) Переводчик, помощник руководителя ОБЯЗАННОСТИ: Перевод переговоров первых лиц компании, сопровождение проекта 2001-2004 Строительный концерн “Крост” Старший переводчик, помощник генерального директора по внешним связям ОБЯЗАННОСТИ: Устные переводы, переписка с иностранными партнерами (немецкий, английский языки) Сопровождение руководителя и организация зарубежных поездок – Германия, Франция, Италия, Голландия, Португалия, США 1997-2001 Компания «Автотор», г. Москва Представительство калининградской компании - сборка автомобилей BMW Переводчик, зам. директора по внешним связям ОБЯЗАННОСТИ: Переговоры с руководством БМВ о создании предприятия в Калиниграде, аудит, обучение персонала на заводе БМВ в Дингольфинге, переписка с партнерами на немецком и английском языках Прочие места работы: 1993-1996 – компания «Звезды М...
Специализация и тематики текста
Общий стаж работы переводчиком 30 лет.
Отправить сообщение переводчику
|